"Пол Кристофер. Евангелие от Люцифера ("Финн Райан" #2)" - читать интересную книгу автораХилтс почти все время находился в полетах, производя с малой высоты
картографическую съемку окрестностей, а Финн фиксировала на бумаге казавшиеся бесчисленными осколки старинных гончарных изделий. - Может быть, Адамсон действительно работает по-честному? Хилтс скорчил гримасу. - Мне нет нужды напоминать тебе о том, что случилось в Каире. - Что, возможно, имело больше отношения к тебе, чем ко мне. Хилтс вздохнул: - На самом деле ты так не думаешь, правда? - Но если я чем-то мешаю Адамсону, зачем ему понадобилось включать меня в состав экспедиции? - Держи друзей поблизости, а врагов еще ближе, как говорил "крестный отец". Финн рассмеялась: - По-моему, на самом деле это цитата из "Искусства войны" - "Сунь-цзы", но мысль твоя мне понятна. Знать бы еще, как меня угораздило оказаться врагом Адамсона... Хилтс слегка пригубил кофе. - Я немало размышлял об этом. Единственное, что мне приходит на ум, - это Микки Червы. - Мне бы не хотелось, чтобы ты так его называл. - Прости... Мистер Валентайн. В общем, он единственное, что имеет смысл, единственная связь. - Почему ты так думаешь? - Он нашел тебе эту работу, ведь так? - Не обижайся, солнышко, но на свете полно технических иллюстраторов с куда большим опытом, чем у тебя. Начать с того, как ты вообще узнала об этой работе. - От факультетского куратора. - А он как о ней узнал? - Он сказал, от одного своего друга. - Проверь, что за друг такой. Ручаюсь, окажется, что это не кто иной, как Мик... твой мистер Валентайн. - А зачем Майклу подвергать опасности мою жизнь? - Говорил он тебе что-нибудь перед отъездом из Нью-Йорка? - Я сослалась на него в резюме как на человека, который может меня рекомендовать. А потом позвонила ему, убедиться, что все в порядке. - И что он сказал? - Сказал, все в порядке. Похоже, что он уже знал об этой работе. - И? - Посоветовал быть начеку. - Предостерег об опасности? - Тогда мне так не показалось. Я подумала, что он имеет в виду обычные неприятности, подстерегающие путешественника за границей. Карманных воров и все такое. - А теперь? - спросил Хилтс. Финн задумалась. Хилтс стал снимать ложечкой с верха чашки маленькие клочья пенки. - Теперь, пожалуй, я уже не так уверена. Может быть, это и было |
|
|