"Пол Кристофер. Евангелие от Люцифера ("Финн Райан" #2)" - читать интересную книгу автора

В помещении имелся выход и с другой стороны, так что Финн, переступив
через грязные остовы, вышла в очередной широкий двор с двумя или тремя
дюжинами могил, окруженных кольцом склепов и, с дальнего конца, высокой
стеной здания, которое сочла мечетью. Повсюду валялись кирки, ломы, молоты,
грудились выломанные гранитные и мраморные плиты: разорители могил разоряли
гробницы разорителей могил. Нынешние расхитители были потомками тех
строителей Саладина, которые сдирали облицовку пирамид, чтобы построить свой
город.
Финн остановилась и прислушалась, стараясь унять дыхание и даже биение
собственного сердца. Судя по отсутствию топота, человек с клинком, но без
языка больше ее не преследовал - или, во всяком случае, делал это
осторожнее, стараясь не поднимать шума. Впрочем, главный вопрос заключался в
том, с чего ему вообще приспичило бросаться с мечом на одинокую незнакомую
иностранку. Если отбросить маловероятное предположение, что этот псих
считает своим долгом кромсать клинком заплутавших в Городе мертвых девиц,
должна все-таки существовать какая-то причина?
Однако, как ни ломала девушка голову, сообразить, чем мог
руководствоваться странный египтянин, ей не удавалось. Уж во всяком случае,
ее недавние приключения, связанные с запутанным миром пропавших
художественных шедевров, старыми заговорами, нити которых протянулись в
настоящее, и политикой Ватикана, явно не имели к Египту ни малейшего
отношения. Среди произведений искусства, которые ей удалось извлечь
буквально из-под улиц Нью-Йорка, никаких Розеттских камней вроде того,
который помог Шампольону расшифровать древнеегипетские надписи, или сокровищ
фараонов вроде бы не числилось. А хоть бы они там и оказались: кому могло
понадобиться убивать ее здесь, сейчас? Та часть ее жизни пройдена.
Или нет?
Если ее догадка верна, человек с клинком поджидал ее, как охотник,
выслеживающий добычу. А это значило, что он должен был знать, что она
собирается в Город Мертвых сегодня. Единственный, кто, кроме нее, знал об
этом, был Хилтс - человек, познакомившийся с ней в самолете и
представившийся участником экспедиции, но имя свое назвавший только водителю
Ахмеду. Который к тому же не был Ахмедом, и достоверно о нем она знала лишь
то, что он держал в руках табличку с надписью "Адамсон".
Она все это приняла на веру. Между тем, как сказал бы ее друг Майкл
Валентайн, обман в расчете на доверие бывает успешным как раз тогда, когда
обманщик показывает жертве именно то, что она ожидает увидеть. Да, конечно,
Хилтс знал всю ее подноготную - и про отца, и про Майкла... но все это при
желании можно было извлечь из архивов любой из газет, которые в прошлом году
взахлеб освещали ее историю. Или в Интернете. А она попалась на крючок,
потому что ей и в голову не пришло сомневаться в искренности такого
симпатичного, обаятельного молодого человека.
Мысленно чертыхнувшись, Финн заставила себя думать не о Хилтсе, а о
сложившейся в настоящий момент ситуации. Был ее попутчик обманщиком или не
был, но сейчас он не с ней, не может ни помешать, ни помочь, и рассчитывать
ей приходится только на себя.
Девушка быстро огляделась и приметила приставленную к стене одного из
склепов по правую сторону площадки грубую деревянную лестницу. Возможно,
оглядев местность сверху, она сможет сориентироваться. Стоит попытаться.
Петляя между могилами, Финн бегом пересекла площадь, взобралась по