"Агата Кристи. Что в садике растет у Мэри (Эркюль Пуаро)" - читать интересную книгу автора - Одну минутку! - остановил его мистер Делафонтен. - Вы.., гм.., вы
сказали, у вас была назначена встреча с тетей Амелией, - Совершенно верно. - Может быть, вы расскажете нам о цели вашего визита, - подхватила его жена, - и если мы чем-нибудь сможем помочь... - Вопрос сугубо личный, - уклончиво ответил Пуаро. - Я детектив, - коротко добавил он. Мистер Делафонтен уронил фарфоровую статуэтку, которую держал в руках. - Детектив? - изумленно переспросила миссис Делафонтен. - И у вас была назначена встреча с тетушкой? Как странно! - Она пристально на него посмотрела. - Не могли бы вы, мосье Пуаро, рассказать немного подробнее? Это.., это просто невероятно! - Я в затруднении, мадам, - ответил он, тщательно подбирая слова. - Не знаю даже, как поступить. - Послушайте! - снова заговорил мистер Делафонтен. - Она случайно не упоминала русских? - Русских? - Ну да! Большевиков, красных.., в таком роде... Понимаете? - Это нелепо. Генри! - сказала его жена. Мистер Делафонтен тотчас сник. - Извини.., извини.., просто я хотел знать... Мэри Делафонтен продолжала пристально смотреть на Пуаро. Глаза у нее были голубые, как незабудки. - Если вы можете нам что-нибудь сообщить, мосье Пуаро, я была бы вам очень признательна. Уверяю вас, что прошу об этом не из праздного любопытства. - Осторожно, дорогая!.. Может, тут нет ничего... Она снова взглядом остановила его. - Итак, мосье Пуаро? Пуаро медленно покачал головой. С видимым сожалением, но решительно. - В настоящий момент, мадам, боюсь, я ничего не должен говорить. Он поклонился, взял шляпу и направился к выходу. Мэри Делафонтен последовала за ним в прихожую. Пуаро остановился на пороге. - По-моему, вы очень любите свой сад, мадам. - Я? Да, здесь все делаю я. - Je vous fait mes compliments "Примите мои комплименты (фр.).". Еще раз поклонившись, Пуаро зашагал к калитке. Выйдя на улицу и повернув направо, он оглянулся и заметил в окне второго этажа чье-то бледное лицо. По противоположной стороне улицы как раз в этот момент прохаживался какой-то джентльмен с военной выправкой. "Определенно в этой норке скрывается мышка, - отметил про себя Эркюль Пуаро. - Вопрос в том, какой следующий шаг сделает кошка". Немного поразмыслив, Пуаро зашел на ближайшую почту, - кому-то позвонить. Состоявшийся разговор, по-видимому, его удовлетворил. Пуаро направился в полицейское отделение Чарменс Грин и спросил инспектора Симса. Инспектор оказался крупным дородным мужчиной, держался он приветливо и непринужденно. - Мосье Пуаро? - спросил он. - Я так и думал! Мне только что звонил начальник полиции и сказал, что вы хотели заглянуть к нам. Входите же, |
|
|