"Агата Кристи. Похищение королевского рубина (Э.Пуаро)" - читать интересную книгу автора

В действительности же се муж, полковник Лейси, сказал следующее:
- Не понимаю, зачем тебе понадобилось приглашать одного из этих
проклятых иностранцев? Он испортит нам Рождество! Разве он не мог приехать
в другое время? Терпеть не могу иностранцев! Ну, хорошо, хорошо, значит
Эдгина Моркомб захотела, чтобы он провел праздники у нас. А она тут при
чем, пришивается? Почему она сама не пригласила его?
- Ты ведь прекрасно знаешь, - ответила миссис Лэиси, - что Эдвина
всегда ходит на Рождество в ресторан "Кларядж". Муж бросил на нее
проницательный взгляд и осведомился:
- Ты что-то замышляешь, не так ли, Эм?
- Я? Замышляю? - Эм широко раскрыла свои голубые глаза. - Конечно же,
нет, что это тебе пришло в голову?
Старый полковник Лейси рассмеялся глубоким рокочущим смехом.
- Я бы не сказал, что ты на это неспособна, Эм. Когда ты выглядишь
особенно невинной, у тебя всегда что-то на уме. Вспомнив об этом
разговоре, миссис Лейси продолжала:
- Эдвина сказала, что вы, вероятно, сумеете нам помочь... Не
представляю себе, каким образом, но она меня уверяла, что вам удалось
выручить ваших друзей в аналогичных обстоятельствах. Я ., iо вы, может
быть, не знаете, о чем я говорю?
Пуаро бросил на нее одобрительный взгляд. Миссис Лейси было лет
семьдесят. Она держалась совершенно прямо, у нее были белоснежные волосы,
розовые щеки, голубые глаза, забавный нос и решительный подбородок.
- Если только это будет в моих силах, - сказал Пуаро, - я буду
счастлив вам помочь. Насколько я понимаю, речь идет о неприятном для вас
увлечении молодой барышни?
Миссис Лейси кивнула.
- Да. Просто удивительно, что я решаюсь говорить с вами об этом. Ведь
вы для нас совершенно чужой человек...
- И к тому же иностранец, - добавил Пуаро многозначительно.
- Это верно, - подтвердила миссис Лейси. - Но в каком-то смысле,
пожалуй, так даже проще. Во всяком случае, Эдвина думает, что вы кое-что
знаете об этом Десмонде Ли-Уортли, и нам это может пригодиться.
Пуаро ответил не сразу. Он с восхищением подумал об изобретательности
мистера Джесмонда, о том, как тактично тот сумел использовать леди Моркомб
для исполнения своего замысла.
- У этого молодого человека, как я понимаю, неважная репутация? -
спросил он деликатно.
- Вы не ошибаетесь. Просто очень плохая! Но на Сару это не действует.
Ведь с молодыми девушками всегда так, вы не находите? Нет никакого толку
говорить им, что тот, кто их интересует, не пользуется доброй славой. Это
только делает его более привлекательным в их глазах.
- Вы совершенно правы! - сказал Пуаро.
- Когда я была молода (Боже, как давно это было!), - продолжала
миссис Лейси, - нам не позволяли поддерживать дружбу с некоторыми молодыми
людьми, что, конечно, только повышало наш интерес к ним; и если нам
удавалось потанцевать с ними или остаться наедине в темной оранжерее... -
Она засмеялась. - Поэтому я не позволила Горацию принять решительные меры,
хотя он и настаивал.
- Скажите, пожалуйста, - попросил Пуаро, - что именно вас беспокоит?