"Агата Кристи. Коттедж "Соловей"" - читать интересную книгу автора

"среда, 18 июня". Да это же сегодня! Аккуратным, четким почерком Джеральда
было написано: "9 ч. вечера". И больше ничего. "Что это он собирается делать
в 9 ч. вечера?" - удивилась Аликс. И улыбнулась, подумав, что если бы у
Джорджа была какая- нибудь любовная история, то уж эта записная книжка
рассказала бы ей все. В ней непременно было бы имя той, другой женщины. Она
лениво перелистала последние страницы, где были какие-то даты, непонятные
деловые записи и только одно женское имя - ее собственное. И все же, положив
книжку в карман и продолжая свой путь к дому, она почувствовала, что ее
охватывает смутное беспокойство. Она так ясно вспомнила слова Дика, как
будто бы сейчас он стоял рядом с ней и говорил: "Этот человек тебе
совершенно чужой. Ты о нем ничего не знаешь!"
И правда. Что она знала о нем? А ведь Джеральду сорок лет, у него,
конечно, были женщины до нее...
Она не хотела об этом думать. У нее сейчас, более неотложные дела.
Нужно ли мужу рассказывать, что звонил Дик Виндифорд? Очень возможно, что
Джеральд мог встретиться с ним а деревне. Тогда, придя домой, он непременно
упомянул бы об этом, и дело уладилось бы само собой. Или... Аликс поняла,
что не имеет ни малейшего желания рассказывать мужу об этом. Ведь если она
скажет ему, он обязательно пригласит Дика прийти к ним. Тогда ей пришлось бы
объяснять, что Дик сам собирался их навестить, но она под благовидным
предлогом отказала ему. И тогда Джеральд спросит, зачем она это сделала, что
она скажет? О своем странном сне? Но он только посмеется или хуже -
подумает, что она придавала этому визиту какое-то значение, хотя на самом
деле он ничего особенного для нее не представлял.
В конце концов, мучаясь от стыда, она решила ничего не говорить.
Это была ее первая тайна от мужа, и ей стало не по себе.
Незадолго до ужина, услышав, что Джеральд возвращается, она поспешила
на кухню и притворилась, что очень занята приготовлением еды, чтобы скрыть
свое смущение.
Сразу же было ясно, что Джеральд не видел Дика Виндифорда. Аликс
почувствовала облегчение и в то же время растерянность - она ничего не
скрывала от мужа (раньше). Только после неприхотливого ужина, когда они оба
сидели в отделанной дубом столовой, через распахнутые окна которой проникал
душистый ночной воздух, Аликс вспомнила о записной книжке.
- А вот чем ты поливал сегодня цветы, - сказала она и бросила книжку
ему на колени.
- Наверное, уронил где-нибудь в саду.
- Да. И теперь я знаю все твои секреты.
- Невиновен, - покачал головой Джеральд.
- А что за любовное свидание ты назначил на девять часов сегодня
вечером?
- Ах, это... - В первый момент он казался ошеломленным, но через
секунду весело улыбнулся, как будто вспомнил что-то смешное. - Это любовное
свидание с очень красивой девушкой, Аликс. У нее каштановые волосы и голубые
глаза, и она очень похожа на тебя.
- Не понимаю, - сказала Аликс с наигранной серьезностью. - Ты
уклоняешься от ответа.
- Нет. Собственно говоря, я написал это, чтоб не забыть проявить
сегодня несколько негативов. Я хочу, чтоб ты мне помогла.
Джеральд Мартин был заядлым фотографом. У него был фотоаппарат, правда,