"Агата Кристи. Кривой домишко" - читать интересную книгу авторапомолчал и потом холодно отчеканил: - Уверяю вас, инспектор, у меня не было
причин желать смерти отца. - Не надо думать, что я в чем-то подозреваю вас, мистер Леонидис. Просто мы должны знать все обстоятельства дела. Теперь, боюсь, я вынужден буду задать вам еще один щекотливый вопрос. Это касается отношений между вашим отцом и его женой. У них были хорошие отношения? - Насколько мне известно - великолепные. - Они не ссорились? - Думаю, нет. - У них была... очень большая разница в возрасте... - Да. - Вы... Извините... одобряли второй брак вашего отца? - Моего мнения никто не спрашивал. - Это не ответ, мистер Леонидис. - Если вы настаиваете, я отвечу. Я находил этот брак неумной затеей. - Вы пытались протестовать против него? - Меня поставили перед свершившимся фактом. - Наверно, это сильно потрясло вас? Филип не ответил. - Вы были недовольны поведением вашего отца? - Мой отец имел полную свободу делать все, что ему хочется. - Вы находились в дружеских отношениях с миссис Леонидис? - Безусловно. Мы крайне редко виделись. Инспектор поменял тему. - Вы можете рассказать что-нибудь о мистере Лоуренсе Брауне? - Но он был нанят учить ваших детей, мистер Леонидис. - Да, это так. Мой сын переболел детским церебральным параличом - в легкой форме к счастью, после чего было признано нецелесообразным отдавать его в школу. Отец предложил нанять для Юстаса и его младшей сестры Джозефины домашнего учителя. Выбор кандидатур в то время был довольно ограниченным - выбирать приходилось из людей, освобожденных от военной службы. Рекомендации этого молодого человека показались отцу и тете (которая всегда занималась детьми) удовлетворительными, и я согласился с их решением. Могу добавить, что преподаватель полностью устраивает меня: он добросовестен и компетентен. - Он живет на половине вашего отца? Не здесь? - Просто наверху больше свободных комнат. - Не замечали ли вы когда-нибудь... извините, за этот вопрос... каких-нибудь признаков интимных отношений между Лоуренсом Брауном и вашей мачехой? - У меня не было возможности заниматься подобными наблюдениями. - Вы не слышали каких-либо сплетен или слухов на эту тему? - Я не обращаю внимания на сплетни и слухи, инспектор. - Весьма похвально, - вздохнул инспектор Тавернер. - Значит, вы ничего не видели, ничего не слышали и ничего не можете сказать? - Если вам угодно формулировать это таким образом, инспектор, - то да. Тавернер поднялся. - Что ж, благодарю вас, мистер Леонидис. Я незаметно последовал из библиотеки вслед за Тавернером. - Да-а, - протянул инспектор. - Этот тип бесчувствен как бревно. |
|
|