"Агата Кристи. Бремя любви" - читать интересную книгу авторазаразились, но выздоровели.
Для Анджелы Франклин, не отличавшейся крепким здоровьем, это был сокрушительный удар. Чарльз, обожаемый, любимый, ее красивый, веселый, жизнерадостный мальчик. Она лежала в полутемной спальне, смотрела в потолок и не могла плакать. Муж, Лаура, прислуга - все ходили на цыпочках. Наконец врач посоветовал Артуру увезти ее за границу. - Полностью смените обстановку и атмосферу. Ее надо расшевелить. Поезжайте туда, где хороший воздух. Горный воздух. В Швейцарию, например. Франклины уехали, а Лаура осталась с няней, днем приходила гувернантка мисс Уикс, приветливая, но неинтересная особа. Отсутствие родителей было Лауре приятно. Можно было считать себя хозяйкой дома! Каждое утро она "заглядывала к кухарке" и заказывала еду на день. Толстая добродушная кухарка миссис Брайтон усмиряла прыть Лауры, и каждый раз меню оказывалось таким, как считала нужным кухарка, но Лаурино чувство собственной значимости не подрывалось. Она тем меньше скучала без родителей, что в уме фантазировала, каким будет их возвращение. То, что Чарльз умер, - это ужасно. Понятно, что они больше всех любили Чарльза, это было справедливо, нечего и говорить, но теперь - теперь в королевство Чарльза вступает она. Теперь Лаура - их единственный ребенок, на нее они возлагают все надежды, к ней обращена вся их привязанность. Она уже представляла себе сцену их возвращения: мама раскрывает объятия... "Лаура, моя дорогая. Ты все, что у меня есть в этом мире!" Трогательные, чувствительные сцены, совсем не в духе Артура и Анджелы мало-помалу она так во все это уверовала, будто оно уже свершилось. Идя по аллее к деревне, она репетировала предстоящие разговоры: поднимала брови, качала головой, бормотала под нос слова и фразы. Она была так поглощена праздником откровения чувств, что не заметила мистера Болдока, который шел ей навстречу, толкая перед собой садовую корзину на колесиках, в которой он возил покупки. - Привет, юная Лаура. Лаура, грубо прерванная в середине сцены, где мать возвращается слепая, и она, Лаура, отказывается выйти замуж за виконта ("Я никогда не выйду замуж. Моя мать значит все для меня"), запнулась и покраснела. - Отца и матери все еще нет, а? - Да, их не будет еще дней десять. - Понял. Хочешь, приходи завтра ко мне на чай? - Ода. Лаура была в восторге. Мистер Болдок преподавал в Университете в четырнадцати милях отсюда, имел в деревне домик, куда приезжал на каникулы и иногда по выходным. Он уклонялся от светской жизни и оскорбил весь Белбери, постоянно и весьма грубо отклоняя любые приглашения. Единственным его другом был Артур, эта дружба выдержала многолетнее испытание. Джон Болдок не был приветливым человеком. Со своими учениками он обращался так язвительно и безжалостно, что лучшие из них стремились превзойти себя, а остальные прозябали на обочине. Он написал несколько толстых неудобоваримых книг о смутных периодах истории, и лишь очень немногие смогли понять, к чему он клонит. Издатели взывали к нему, убеждая сделать |
|
|