"Агата Кристи. Стадо Гериона (Эркюль Пуаро) " - читать интересную книгу автора

вас до беды.
- Я очень расстроена, мосье Пуаро. Человеку, воспитанному, как я, в
строгих правилах, тяжело сознавать, что он способен на такие грешные
мысли. Наверное, причина в том, что у меня сейчас много свободного времени.
Я ушла от леди Хоггин и нанялась к одной старой даме чтицей и
секретаршей. Она мне каждый день диктует письма, но это занимает от силы
два часа, а едва я начинаю читать, она тут же засыпает. Мне абсолютно
нечего делать, а мыто с вами знаем, что безделье - мать всех пороков...
Пуаро сочувственно поцокал языком.
- Я недавно прочла одну книгу, перевод с немецкого. Там очень точно
трактуют проблему преступных наклонностей. Как я поняла, главное - это
правильно направить свои порывы! Там еще такое словечко..,
суб-ли-ми-ровать "Сублимация - термин основателя психоаналитической школы
австрийского врача Зигмунда Фрейда (1856-1939), означающий переключение
неосознанного сексуального влечения (либидо) на осознанную практическую и
творческую деятельность.".
Вот поэтому я, собственно, и пришла.
- Слушаю вас.
- Видите ли, мосье Пуаро, я думаю, что дело не столько в моей
порочности, сколько в жажде острых ощущений! К сожалению, жизнь моя всегда
была очень скучной. Собственно, я по-настоящему жила только во время
той.., э-э-э.., кампании с похищением пекинесов. Это, разумеется, достойно
осуждения, но, как сказано в моей любимой книге, нужно смотреть правде в
глаза. И что я подумала, мосье Пуаро... Наверное, можно было бы как-то
использовать эту мою жажду острых ощущений, найти ей более достойное
применение...
- А-а, - протянул Пуаро. - Так вы видите себя в роли моей коллеги?
- Я понимаю, что чересчур самоуверенна, - зарделась мисс Карнаби. -
Но вы были так добры ко мне...
Она не договорила. Ее глаза, поблекшие голубые глаза, смотрели на
него умоляюще. Так смотрит на хозяина пес, вопреки всему надеющийся, что
его возьмут на прогулку.
- А что, неплохая идея, - пробормотал Пуаро.
- Я, конечно, звезд с неба не хватаю, - пояснила мисс Карнаби, - но
могу сыграть очень даже достоверно. А как же иначе - без этого в
компаньонках и дня не продержишься. Сколько раз убеждалась, что казаться
глупее, чем ты есть, иногда очень даже выгодно.
- Вы меня покорили, мадемуазель, - засмеялся Пуаро.
- О, мосье Пуаро, до чего же вы добры. Так, значит, я могу надеяться?
Кстати, я недавно получила небольшое наследство - очень небольшое, но
теперь нам с сестрой есть на что жить, пусть и скромно... Так что я больше
не завишу от своих заработков.
- Давайте подумаем, где можно найти применение вашим талантам. Нет ли
у вас самой какой-нибудь идеи?
- Мосье Пуаро, вы просто читаете мои мысли. Я в последнее время очень
беспокоюсь об одной моей подруге.
Конечно, вы можете сказать, что все это просто глупости, вздорные
фантазии старой девы. Люди вообще склонны преувеличивать и во всяком
случайном совпадении искать злой умысел.
- Не думаю, что вы грешите мнительностью, мисс Карнаби.