"Агата Кристи. Немейский лев (Эркюль Пуаро) " - читать интересную книгу автора

- Угрозы?
- Доходило ли до того, что вы калечили собак?
- Ну что вы, - с ужасом воскликнула мисс Карнаби. - Боже упаси! Это
был просто.., ну, как бы это сказать.., художественный прием.
- И в самом деле художественный, и весьма убедительный.
- Я и не сомневалась, что он сработает. Я же знала, что было бы со
мной, случись такое с Огастесом... Только нужно было действовать так,
чтобы мужья раньше времени не узнали. И все проходило без сучка и
задоринки. В девяти случаях из десяти письмо с деньгами поручали опустить
компаньонке. Мы обычно аккуратно вскрывали письмо, забирали деньги, а в
конверт клали бумагу. Пару раз хозяйки сами отправляли письма. Тогда нам
приходилось наведываться в гостиницу и изымать письма, только и всего.
- А все эти няньки с младенцем? Тоже художественный прием?
- Ну, видите ли, мосье Пуаро, всем известно, что старые девы обожают
маленьких детей, поэтому казалось вполне естественным, что компаньонка,
засмотревшись на младенца, тут же забыла о всем прочем.
- Вы тонкий психолог, прекрасно все рассчитала сказал со вздохом
Пуаро, - и организовано все прекрасно.
К тому же вы превосходная актриса. В тот день, когда я беседовал с
леди Хоггин, вы ни единым жестом себя не выдали. Не скромничайте, мисс
Карнаби. Может быть, вы и не так образованны, но в уме и предприимчивости
вам не откажешь.
- И все-таки я попалась, мосье Пуаро, - слабо улыбнулась мисс Карнаби.
- Только благодаря моим серым клеточкам, но тут уж иного быть не
могло. Побеседовав с миссис Хоггин, я понял, что похищение Шан Дуна - одно
из целой серии подобных событий. К тому времени я уже знал, что вам
когда-то передали пекинеса и что у вас есть больная сестра.
Мне оставалось только попросить моего слугу поискать где-то
неподалеку от всех этих потерпевших маленькую квартирку, где живет больная
леди с пекинесом, которую раз в неделю, в свой выходной, навещает сестра.
Видите, как все просто.
- Вы были настолько любезны, - Эйми Карнаби расправила поникшие
плечи, - что я осмелюсь обратиться к вам с просьбой. Я понимаю, что должна
понести наказание. Меня, очевидно, отправят в тюрьму. Но, мосье Пуаро,
нельзя ли избежать огласки? Я обязана подумать о покое Эмили, к тому же..,
не хотелось бы огорчать тех немногих, кто помнит нас по прежней жизни. И
еще...
Нельзя ли устроить так, чтобы в тюрьме я значилась под каким-нибудь
другим именем? Или это невозможно?
- Погодите, мы попробуем придумать что-нибудь получше, - отозвался
Пуаро. - Но я хотел бы оговорить одно условие. С вымогательством нужно
покончить. Собаки больше не должны пропадать. Договорились?
- Да! Да, конечно!
- И придется вернуть деньги леди Хоггин.
Эйми Карнаби прошла в другой конец комнаты, открыла ящик письменного
стола, достала пачку ассигнаций и вручила ее Пуаро.
- Я собиралась сегодня сдать их в общий котел.
Пересчитав деньги, Пуаро поднялся.
- Полагаю, мне удастся убедить сэра Джозефа не возбуждать против вас
дела, мисс Карнаби.