"Агата Кристи. Раз, раз - гость сидит у нас (Эркюль Пуаро) " - читать интересную книгу автора

убранство поражало богатой простотой. Не сказать, чтобы последний крик
моды, но все удобно и к месту.
Блант не заставил их ждать.
Джапп представил банкиру своего друга, на которого тот посмотрел с
явным интересом.
- Я слышал о вас, месье Пуаро. Причем, кажется, совсем недавно.
- Не далее, чем сегодня утром, в приемной доктора Морли.
- Ну конечно же! Точно - видел. - Он повернулся к Джаппу. - Чем могу
быть полезен? Я скорблю о смерти м-ра Морли.
- Вас удивила его смерть?
- Очень. Конечно, я слишком мало знал его, но я уверен - он не из
тех, кто может с легкостью наложить на себя руки.
- Утром он показался вам таким же, как и всегда?
- Пожалуй... - Блант ненадолго замолчал, но затем продолжил с
мальчишеской улыбкой на лице. - Сказать по правде, страшно боюсь
стоматологов. И до смерти ненавижу это их сверлильное орудие! Наверно,
потому - то и не заметил ничего особенного, если что и было. Впрочем,
Морли выглядел вполне естественно. Добродушный, и весь в работе.
- Вы часто его посещали?
- Это был, кажется, третий или четвертый визит. У меня вообще
неплохие зубы, вот только год назад начали побаливать. Старость, наверное.
- А кто порекомендовал вам обратиться именно к Морли?
- Дайте подумать... Да, как - то разболелся зуб и мне сказали, что на
улице королевы Шарлотты есть отличный дантист. Вот только кто сказал,
убейте, не помню.
- Пожалуйста, если вспомните, дайте нам знать, - попросил Пуаро.
- Конечно. Только зачем? - изумился Блант. - Разве это имеет значение?
- Не исключено. Причем - весьма большое.
Они спускались по ступеням парадного, когда у тротуара, взвизгнув
тормозами, остановилась машина. Спортивного типа, из тех, в которые не
влезешь, если не сложишься пополам. Проделав это движение в обратном
порядке, перед Джаппом и Пуаро предстала женщина. Казалось, она была
сделана из одних рук и ног. Когда мужчины уже сворачивали за угол, вслед
им энергично прозвучало:
- Эй!
Не будучи вполне уверенными, что сие приветствие адресовалось именно
им, они продолжали идти, когда услышали вновь:
- Эй - эй! Минуточку!
Они с интересом обернулись. Им навстречу шла молодая женщина.
Впечатление "руки - ноги" осталось. Высокая и худощавая, она обладала
живым, интеллигентным лицом, что компенсировало недостаток физической
красоты. Волосы у нее были темными, лицо покрывал густой загар.
- Я вас знаю, - обратилась она к Пуаро. - Вы - детектив Эркюль Пуаро.
- Голос у нее был низкий и мягкий, с небольшим американским акцентом.
- Весь к вашим услугам, - с легким поклоном отвечал Пуаро. -
Познакомьтесь, это - инспектор Джапп.
Глаза девушки расширились, словно она чего - то испугалась.
- А здесь - то вы чего?.. - Голос задрожал. - С дядей Алистером
ничего.., ничего не случилось?
А что это вам пришла в голову такая мысль? - Нет, ничего... Раз