"Агата Кристи. Небесное знамение" - читать интересную книгу автора

Очень сомнительно, чтобы Луиза Буллард оказалась мимолетной прихотью сэра
Джорджа Бэрнаби. Однако зачем-то все же понадобилось выдворить ее из
Англии. Зачем, интересно? И кто за этим стоит? Сэр Джордж, поручивший свои
дела Томпсону? А может, Томпсон действовал по собственному почину, лишь
прикрываясь именем хозяина?
На обратном пути мистер Саттертуэйт все еще размышлял над этими
вопросами. Он был мрачен и подавлен: его поездка ничего не дала.
На другой день после приезда, остро переживая неудачу, он направился
в "Арлекино". Он почти не надеялся, что ему сразу же удастся увидеться со
своим приятелем, однако, к своему удовольствию, за столиком в углу он
увидел знакомую фигуру, и смуглое лицо мистера Арли Кина осветилось
приветственной улыбкой.
- Да, - промолвил мистер Саттертуэйт, перекладывая себе в тарелку
ломтик масла, - задали вы мне задачку! Послали искать ветра в поле.
Мистер Кин удивленно приподнял бровь. - - Я вас послал? По-моему, это
была целиком ваша идея.
- Чья бы она ни была, из нее ровным счетом ничего не вышло. Луизе
Буллард рассказать нечего.
Засим мистер Саттертуэйт подробно изложил свой разговор с горничной,
а также с мистером Денменом. Мистер Кин слушал молча.
- Лишь в одном наши подозрения подтвердились, - продолжал мистер
Саттертуэйт. - Кому-то действительно понадобилось, чтобы она уехала из
страны. Но зачем? Не могу понять.
- Не можете? - словно поддразнивая, по своему обыкновению, спросил
мистер Кин. Мистер Саттертуэйт вспыхнул.
- Вы, верно, считаете, мне надо было быть настойчивее? Уверяю же вас,
я не раз выслушал ее от начала до конца. И не моя вина, что ее рассказ
абсолютно ничего нам не дал.
- А вы уверены, что так уж ничего и не дал? - спросил мистер Кин.
Удивленно воззрившись на собеседника, мистер Саттертуэйт встретил все
тот же знакомый взгляд, насмешливый и печальный.
И, слегка смутившись, неуверенно покачал головой.
Последовала пауза, затем мистер Кин, уже совсем другим тоном,
произнес:
- В нашей прошлой беседе вы прекрасно описали всех действующих лиц.
Вы, всего в нескольких словах, сумели так мастерски их изобразить, что
теперь я почти зримо представляю себе каждого из них. Хотелось бы вот так
же представить и место события - прошлый раз оно как-то осталось в тени.
Мистер Саттертуэйт был польщен.
- Место события? То есть Диринг-Хилл? Что ж, это нетрудно. Таких
теперь немало понастроено вокруг больших городов. Знаете, такие
краснокирпичные домики, с "фонарями". Они довольно уродливы снаружи
""Фонарь" - окно в глубоком выступе стены здания, эркер", но вполне
комфортны. Типичные дома богачей. И Диринг-Хилл такой же, как все. Не
очень большой - акра два в основании. Внутри все как в гостинице, спальни
смахивают на гостиничные номера. При каждой спальне ванна с горячей и
холодной водой, кругом золоченые электрические светильники. Все
замечательно, но мало похоже на деревенский дом. Чувствуется, что до
Лондона всего девятнадцать миль.
Мистер Кин внимательно слушал.