"Агата Кристи. Катастрофа (Эркюль Пуаро)" - читать интересную книгу автора

иногда слишком увлекаются.., какой-то одной идеей, не так ли? Ищут всяких
тайных агентов там, где их просто не может быть. Вы со мной согласны,
господин министр?
Краутер некоторое время молчал.
- Клянусь, не знаю! - наконец сказал он. - Я всегда верил и сейчас
безоговорочно верю Пуаро, но такой поворот...
- Этот неуловимый Ли Чан-йен, - перебил его Дежардо, - кто он такой?
Хоть кому-нибудь он известен?
- Мне известен, - раздался вдруг голос Инглеса. Высокий французский
гость уставился на него, тот тоже ответил пристальным взглядом, более чем
когда-либо напоминая китайского божка.
- Это мистер Инглес, - представил Краутер, - самый опытный наш
эксперт по Китаю.
- И вы что-то слыхали об этом Ли Чан-йене?
- Пока ко мне не пришел Пуаро, я считал себя единственным человеком в
Англии, кто знает о его существовании. Уверяю вас, господин
премьер-министр, что единственный человек в Китае, которого по-настоящему
следует опасаться, - это Ли Чан-йен, один из самых блестящих умов
современности.
Дежардо был вконец ошарашен. Немного придя в себя, он холодно
произнес:
- Может быть, в том, что вы рассказали, и есть доля истины, мосье
Пуаро, но что касается мадам Оливье, тут вы роковым образом заблуждаетесь.
Она истинная дочь Франции и служит исключительно науке.
Мой друг лишь молча пожал плечами. Потом последовала долгая тягостная
пауза, нарушить которую решился Пуаро. Он встал и с чувством собственного
достоинства изрек:
- Я хотел, мосье, только предупредить вас. Я предвидел, что вы мне не
поверите. Но, по крайней мере, теперь вы будете начеку. Главное, я все
сказал, и моя правота будет - увы - подтверждаться новыми диверсиями. Для
меня было важно сообщить вам все это как можно скорее... Может статься,
что позже мне это сделать уже не удастся.
- Вы хотите сказать... - перебил его Краутер, пораженный мрачной
интонацией Пуаро.
- Я хочу сказать, месье, - продолжал Пуаро, - что с тех пор, как я
установил личность Номера Четыре, палача-экзекутора Большой Четверки, моя
жизнь в опасности. Он ищет меня, чтобы уничтожить любым способом, а он из
тех людей, кому удаются подобные миссии. Итак, господа, я с вами прощаюсь.
Вот вам ключ, мосье министр, и запечатанный конверт с моим банковским
шифром. У меня в портфеле, который хранится в банковском сейфе, собраны
все сведения о деятельности Большой Четверки. Там же имеются советы вашего
покорного слуги относительно того, что следует предпринять, если случится
то, о чем я вас только что предупредил. В случае моей смерти, мосье
министр, вы заберете эти бумаги и, если сочтете нужным, воспользуетесь
моими советами. А сейчас до свидания, - господа.
Дежардо холодно поклонился, а министр вскочил со стула и пожал Пуаро
руку.
- Вы убедили меня, Пуаро. То, что вы говорите, выглядит невероятным,
но я вам верю. Всецело. Инглес вышел вместе с нами.
- Я вполне доволен тем, как прошла беседа, - сказал Пуаро. - Я и не