"Агата Кристи. Мышь попадает в ловушку (Эркюль Пуаро)" - читать интересную книгу автора

маленькую, простенькую бомбочку, которую нужно только бросить, и все:
взрыв, клубы дыма, и в радиусе нескольких десятков метров - все в
бессознательном состоянии. Когда явился этот чумазый сорванец, я тут же
тихонько свистнул - предупредил людей Джеппа - они давно уже были
наготове. Они совершенно незаметно сопровождали меня до самого логова,
подстраховывая на случай различных неожиданностей. Они же и доставили вас
сюда, в нашу квартиру.
- Но как вам удалось не потерять сознание?
- Я, можно сказать, воспользовался случаем. Наш друг Номер Четвертый
(это же он так гениально составил письмо) позволил себе посмеяться над
моими усами, что мне, в свою очередь, позволило надеть респиратор, который
я прикрыл толстым желтым шарфом.
- Синдерелла! - вдруг воскликнул я, с ужасом вспомнив о том, что жена
моя все еще во власти наших врагов. - Что с ней? - И со стоном опять
потерял сознание.
Когда минуты через две я снова пришел в себя, то увидел
встревоженного Пуаро, пытающегося влить мне в рот немного бренди.
- Что с вами, mon ami? Что вас так встревожило? Я рассказал Пуаро обо
всем, что со мной случилось. И будто снова ощутил весь ужас моих
злоключений в подземелье.
- Боже мой! - воскликнул Пуаро. - Боже мой, что вам пришлось
пережить! А я ничего не знал. Но успокойтесь, друг мой. Теперь все будет
хорошо.
- Вы ее найдете? Но она ведь в Южной Америке, и, пока вы будете ее
разыскивать, она может умереть. Умереть от чудовищных пыток!
- Нет-нет, мой друг. Вы меня не поняли. Она в полной безопасности. Ее
никто не похищал!
- Но я получил телеграмму от Бронсена!
- Но Бронсен ее не посылал - в этом-то весь фокус. Вам не приходило в
голову, что такой мощной организации, имеющей агентов во всех странах
мира, ничего не стоило нанести нам столь коварный удар: похитить малышку
Синдереллу, которую вы так любите.
- Нет, не приходило! - ощутив запоздалое раскаянье, ответил я.
- А я это предвидел. Вас я не хотел расстраивать. А потому ничего не
сказал, но на всякий случай принял меры предосторожности. Все письма вашей
жены отправлены якобы с вашего ранчо, но в действительности ваша жена уже
три месяца надежно спрятана в одном тихом местечке.
Я посмотрел на него с недоверием:
- Это правда?
- Боже мой! Конечно правда. Они шантажировали вас, беззастенчиво
обманывая.
Я отвернулся, опасаясь не совладать со своими эмоциями. Пуаро положил
мне руку на плечо.
- Хотите вы этого или нет, - в его голосе было нечто такое, чего я
раньше никогда не слышал, - но позвольте мне вас обнять. Я знаю, у вас,
англичан, это не очень принято... И еще я вам скажу: в этом деле вы
проявили себя достойно, и я счастлив, что у меня есть такой надежный друг.