"Агата Кристи. Хлопоты в Польенсе" - читать интересную книгу автора

двигаясь изогнутой линией побережья, обнаружили расположенный у самого
моря отель "Пино д'Оро" - небольшое строение, очертания которого
расплывались в утренней дымке ясного дня, подобно краскам на загадочных
японских акварелях. Едва завидев его, мистер Паркер Пайн понял, что хочет
жить здесь - и только здесь. Он остановил такси и проследовал внутрь,
надеясь обрести наконец пристанище.
Пожилая чета, владевшая отелем, не знала ни английского, ни
французского. Вопрос тем не менее был улажен. Мистера Паркера Пайна
поместили в номере с видом на море, его багаж подняли туда же, и таксист,
поздравив своего пассажира с чудесным избавлением от чудовищных поборов
"этих новых отелей" и получив плату, отбыл, по-испански жизнерадостно с
ним распрощавшись.
Взглянув на часы и обнаружив, что не было еще и десяти, мистер Паркер
Пайн вышел на маленькую террасу, залитую первыми лучами солнца, и - второй
раз за это утро - попросил кофе и булочек.
Кроме его столика на террасе стояли еще три: с одного как раз
прибирали, два других были заняты. За соседним расположилось немецкое
семейство: отец, мать и две взрослые дочери. Дальше, в самом углу террасы,
сидели, без всякого сомнения, англичане: мать и сын.
Женщине было около пятидесяти пяти: седые волосы приятного оттенка,
практичные, не слишком модные твидовые жакет и юбка и та особая
невозмутимость, которая вырабатывается у привыкших много путешествовать
англичанок.
Молодому человеку, который сидел против нее, на вид можно было дать
лет двадцать - двадцать пять, и он тоже был совершенно типичным
представителем своего класса и своего возраста. Особенно хорош собой он не
был, но назвать его невзрачным тоже бы никто не решился; он был не высок и
не низок и, судя по тому, как заботливо он ухаживал за своей матерью и по
веселому смеху, доносившемуся с их стола, находился с ней в самых
дружеских отношениях.
За разговором женщина заметила появление мистера Паркера Пайна. Ее
взгляд скользнул по нему с благовоспитанным безразличием. Но он понял, что
оценен по достоинству. То есть как англичанин и джентльмен, заслуживающий
того, чтобы, при случае, обратиться к нему с вежливой и ни к чему не
обязывающей фразой.
Никаких особенных возражений на этот счет у мистера Паркера Пайна не
было. Соотечественники, мужчины и женщины, которых он встречал за
границей, слегка утомляли его, но он был отнюдь не прочь какое-то время
провести в дружеской беседе. Тем более что попытка уклониться от общения в
таком маленьком отеле могла бы вызвать напряженность. Эта же женщина, он
был уверен, в совершенстве владела тем, что он называл про себя
"гостиничным этикетом".
Молодой человек сказал что-то, рассмеялся и ушел с террасы. Его мать
взяла свою сумочку, газеты и, усевшись лицом к морю - спиной к мистеру
Паркеру Пайну, - развернула номер "Дейли мейл".
Когда, допив кофе, мистер Паркер Пайн снова взглянул в ее
направлении, он невольно насторожился: над безмятежным течением его
отпуска нависла страшная угроза. Спина женщины говорила об этом с
безжалостной выразительностью. В свое время мистер Паркер Пайн немало
повидал таких спин. Ее напряженная неподвижность - мистеру Паркеру Пайну