"Сара Крейвен. Стрела Купидона" - читать интересную книгу автора - Кэрри, полагаю, я ясно сказал...
- Это не Кэрри, мистер Вейн. - Гнев, закипавший в Фиби, вырвался наружу. - Я только что привезла вашу дочь из Весткомба, где ее оставили совсем одну, и я заявляю, что с вашей стороны это или неприкрытый эгоизм, или преступная безответственность. Он медленно повернулся. Его серые глаза неторопливо и внимательно осматривали ее. Как лед, который жжет. Так она подумала и тогда. Сейчас она узнала этот взгляд. Судорожно глотнув, Фиби сделала шаг назад. - Я не знаю, кто вы такая, черт побери, чтобы врываться и обвинять меня подобным образом! - Каждое его слово было подобно удару хлыста! - Но вы совершаете большую ошибку, молодая леди. Он замолчал, глядя на ее лицо в обрамлении светлых волос, форменную одежду - белую блузку и короткую черную юбку, - стройные ноги в далеко не изящных, но удобных туфлях. Все оценил и отверг с отвращением, которое она так отчетливо запомнила еще шесть лет назад. А потом уже мягко произнес: - Меня зовут Эштон. Доминик Эштон. А теперь назовите мне хотя бы одну ГЛАВА ВТОРАЯ Он почти не изменился. Он и тогда не показался ей красивым. Его нос был чересчур длинным, узкий рот и слегка выступающий подбородок придавали лицу выражение надменности, а серые глаза смотрели с излишней проницательностью. Сейчас он выглядел гораздо более уверенным, чем в их прошлую роковую встречу. Изменилась лишь я, подумала Фиби, и волна того гнева, что привел ее в эту комнату, снова нахлынула на нее. Но она уже не была больше той вероломно обманутой шестнадцатилетней девочкой. Тара же действительно нуждалась в заботе, и сейчас это самое главное. Фиби вздернула подбородок. - Причину, мистер Эштон, зовут Тара. На прошлой неделе она проводила время, совершенно без присмотра, в Весткомбе. Он нахмурил темные брови: - Что за чудовищный вздор? - Совсем не вздор! Хотела бы я, чтобы это было так. Девушка, которая |
|
|