"Сара Крейвен. Люблю тебя, Лаура " - читать интересную книгу автора

- Хватило, ваша светлость, - печально ответил Джорджо, - но она, к
сожалению, мне не поверила.
Алессио снова выругался, на этот раз более энергично.
- Сколько у меня есть времени?
- Это зависит от пробок на дорогах, синьор, но, боюсь, осталось
несколько минут. И слуга укоризненно добавил: - Я стучал, стучал...
Алессио застонал, но взял себя в руки и перешел к действиям.
- Вызови такси для моей гостьи, - приказал он. - Скажи, чтобы водитель
подъехал к заднему входу. Потом приготовь для синьоры Висенте кофе и
миндальное печенье.
Он захлопнул дверь, вернулся к кровати и посмотрел на гладкое,
загорелое тело, предназначенное услаждать его взор. О боже! Какой же он
идиот! Зачем он позволил ей остаться на ночь? Наверное, был пьян сильнее
обычного, подумал он и, нагнувшись, решительно потряс круглое плечико.
До невозможности длинные ресницы томно поднялись, и его одарили сонной
улыбкой.
- Алессио, сокровище мое, почему ты не в постели? - Дама обвила руками
его шею, но он быстро отстранился.
- Виттория, тебе придется уйти, и к тому же поскорее.
Она надула хорошенькие губки.
- Какой ты негалантный, милый. Я же тебе говорила: Фабрицио наносит
визит своей ведьме-мамочке и не вернется до вечера, поэтому в нашем
распоряжении целый день.
- Заманчивое предложение, недрогнувшим голосом ответил Алессио. - Но,
как это ни грустно, у нас нет времени, чтобы его осуществить.
Она с улыбкой потянулась.
- Но как же я могу уйти, радость моя, когда мне нечего надеть? Ты
выиграл в карты все мои вещи прошлым вечером. Что мне делать? Это был долг
чести, - гортанным голосом уточнила она.
Алессио терял терпение.
- Считай, что я твой долг аннулировал. Я смошенничал вчера.
Она пожала плечами.
- Тогда тебе придется принести мою одежду из гостиной, где я ее
бросила. А может, ты хочешь, чтобы я отыграла свои вещи в следующей игре?
Алессио было не до страстных сцен.
- А как ты, красавица, объяснишь моей тете Лукреции, и к тому же
ближайшей подруге матери Фабрицио, две вещи: свое присутствие и отсутствие
на тебе одежды?
Виттория вскрикнула, села и прикрылась простыней, словно ее уже застали
врасплох.
Господи... ты серьезно? Она что, здесь?
- Еще нет, но вот-вот появится, - мрачно предупредил Алессио.
- Боже! - издала вопль Виттория. - Алессио, сделай что-нибудь! Я должна
выбраться отсюда. Спаси меня.
В дверь опять постучали, затем в приоткрывшуюся щель просунулась рука
Джорджо с женской одеждой, а его голос произнес:
- Такси прибыло, ваша светлость.
Алессио взял вещи и перебросил их Виттории, которая устремилась в
ванную. Глядя на нее, Алессио подумал, что прошлой ночью она казалась
забавной и занятной партнершей, но сейчас, учитывая нависшую над ним