"Сара Крейвен. Свет очей моих " - читать интересную книгу автора

Насчет местных дорог Яннис оказался прав. За пределами деревни трасса
быстро превратилась в ухабистую тропу с зарослями оливковых деревьев с одной
стороны и морем - с другой. Кресси сосредоточилась на том, чтобы не потерять
равновесие при объезде крупных камней и глубоких ям.
Препятствия девушка преодолевала в полной тишине, нарушаемой лишь
всплесками морских волн и шелестом листьев. Ветерок был совсем слабым, и
Кресси радовалась тому, что широкая соломенная шляпа защищает ее от жары и
солнца.
Когда девушка добралась до пляжа, о котором ей рассказал Яннис, она
увидела лишь узкую полоску гальки и песка.
Но ведь я видела на острове другие пляжи, подумала Кресси, намного
лучше. В чем же дело? Почему хозяин таверны ввел ее в заблуждение?
Крессида приняла решение молниеносно: найти место для купания самой. Уж
она-то отыщет то, что надо.
Спустя десять минут девушка начала жалеть о своем решении. Дорога резко
пошла в гору, а старый велосипед определенно не был создан для покорения
горных вершин.
А ведь Яннис предупреждал - дороги на острове плохие. Что ж, сама
виновата.
Крессида остановилась, отпила немного воды из бутылки, которой грек, к
счастью, ее снабдил, и стала думать, что делать дальше.
Мирос - маленький остров, размышляла она про себя. Следующий пляж
должен быть неподалеку. Наверно, лучше всего спрятать велосипед в кустах -
все равно никто из нормальных людей не станет его красть - и продолжить
путешествие пешком.
Девушка укрыла доисторическую колымагу в тени оливкового дерева,
послала ей воздушный поцелуй и пошла по тропинке.
Она преодолела уже около пятисот ярдов, как вдруг услышала ритмичную
музыку, причем явно греческую. Кресси остановилась, задержав дыхание. Ее
брови взлетели вверх от удивления.
- Поверить не могу, - проворчала Кресс. - Столько топала сюда по жаре.
Зачем? Чтобы оказаться на чьей-то пляжной вечеринке?
Она хотела незаметно исчезнуть, но любопытство уже завладело ею.
Девушка пошла на звуки музыки, продираясь сквозь заросли к скалам. Затем она
увидела некое подобие тропинки, по которой можно было спуститься на песчаный
пляж. Но Кресси не стала этого делать, наоборот - вскарабкалась на одну из
скал, чтобы посмотреть вниз.
Первое, что ей бросилось в глаза, - маленькое голубое суденышко. Однако
ни в нем, ни поблизости никого не было.
Кресси бросила взгляд в другую сторону - и вдруг у нее перехватило
дыхание.
На берегу... танцевал мужчина. Один. Он широко раскинул руки, подняв
лицо навстречу солнцу. Его тело свободно раскачивалось в такт необычной
старинной музыки. Красавец был настолько ею поглощен, что, казалось, не
замечал ничего вокруг.
Крессида опустилась на колени и стала наблюдать, восхищенная, за танцем
незнакомца.
Конечно, она знала, что такое syrtaki. В отеле профессиональные артисты
не раз исполняли его, давая концерты для туристов. Однако Кресси никогда не
видела, чтобы syrtaki танцевали так естественно, с такой первобытной