"Нэнси Кресс. Испанские нищие" - читать интересную книгу автора


- Я сожалею о своем выпаде, - сказала Джордану Лейша, садясь в машину.
- Не стоит, - ответил Джордан.
- Из-за тебя. Я знаю, ты веришь в то, что делаешь здесь, Джордан...
- Да, - тихо ответил племянник. - Верю. Несмотря ни на что.
- Когда ты так говоришь, ты похож на свою мать.
О Лейше нельзя сказать того же, подумал Джордан и сейчас же
почувствовал себя предателем. Так оно и было. Алиса выглядела старше своих
сорока трех, Лейша - много моложе. Старение, вызванное гравитацией,
коснулось ее тонкого лица; старение, вызванное увяданием тканей, - нет.
Должна ли она в таком случае выглядеть на 21,5? Пожалуй, ей можно было
дать тридцать, и очевидно, она навсегда застабилизируется на этой отметке.
Прекрасная, живая тридцатилетняя женщина, с едва заметными морщинками
вокруг глаз.
- Как мать? - спросила Лейша. Джордан не был расположен разбираться в
нюансах.
- Хорошо. Вы едете отсюда в Убежище?
- Откуда ты знаешь?
- Вы всегда так держитесь, когда собираетесь туда или возвращаетесь
оттуда.
Она опустила взгляд; не надо было ему упоминать об Убежище.
- Передай Хоку, что я не стану подавать в суд из-за скрытой камеры. И
не переживай, что не рассказал мне о ней. Тебе хватает сложностей, Джорди.
Но, знаешь ли, я по горло сыта такими, как твой мистер Хок. Они подавляют
физически. Их обаяние и непомерное "я" врезаются в тебя, как кулак. Это
утомляет.
Она рывком забросила длинные ноги в машину. Джордан рассмеялся. Лейша
снова подняла на него зеленые глаза, но он только покачал головой,
поцеловал ее и захлопнул дверцу. Когда машина отъехала, он выпрямился без
тени улыбки. _Обаяние_. Непомерное "я". Физически подавляющие личности.
Неужели Лейша не поняла, что она точно такая?


Лейша запрокинула голову на кожаную спинку кресла самолета компании
"Бейкер Энтерпрайзис". Она была единственным пассажиром. Далеко внизу
долина Миссисипи переходила в предгорья Аппалачей. Лейша задела книгу,
лежавшую на сиденье рядом, и решила полистать ее. Чтобы перестать думать о
Калвине Хоке.
Яркая обложка. Чисто выбритый Авраам Линкольн в черном сюртуке и
цилиндре на фоне горящего города - Атланты? Ричмонда? - с ужасной гримасой
на лице. Языки пламени лижут пурпурное небо. На экране компьютера цвета
будут еще нахальнее. В трехмерной голограмме они станут флюоресцентными.
Лейша вздохнула. Линкольн никогда не бывал в горящем городе. В те
времена, о которых написана ее книга, он носил бороду. Сей труд посвящен
тщательному анализу речей Линкольна в свете Конституции. И никто не
гримасничал.
Она провела пальцем по вытесненному на обложке имени: Элизабет
Камински.
- Зачем тебе это понадобилось? - прямо спросила Алиса.
- Разве не ясно? - сказала Лейша. - Моя правовая деятельность