"Нэнси Кресс. Испанские нищие" - читать интересную книгу автора

выверить со всей тщательностью, доступной нашей юриспруденции. Возможно,
мы узнаем о себе много нелицеприятного, но от результатов этого
исследования зависит наша самооценка.
Реакции общественности на научные открытия последнего месяца
недоставало здравого смысла.
Закон не театр. Прежде чем издавать вердикты, отражающие неприглядные и
несколько театральные чувства, нужно хорошенько удостовериться, что мы в
состоянии трезво оценить их".

Лейша обхватила себя руками и, широко улыбаясь, в восхищении уставилась
на экран. Затем позвонила в "Нью-Йорк Таймс" и спросила, кто написал
передовицу. Любезности у секретарши сразу поубавилось, и она резко
ответила, что редакция не дает справок.
Но и такой ответ не испортил Лейше настроения. Радость требовала
физических действий. Лейша вымыла посуду, перебрала книги, затеяла
перестановку.
Сьюзан Меллинг позвонила ей, как только прочла передовую; они тепло
побеседовали несколько минут. Не успела Сьюзан повесить трубку, телефон
зазвонил снова.
- Лейша? Твой голос совсем не изменился. Это Стюарт Саттер.
- Стюарт!.. - Они не виделись четыре года. А весь роман длился два и
сам собой кончился. Лейша вновь явственно ощутила его объятия, там, в
общежитии, - сколько же воды с тех пор утекло! Воображаемые руки
превратились в руки Ричарда, и внезапная боль пронзила ее.
- Послушай, - сказал Стюарт, - мне нужно кое-что тебе сообщить. Ты на
следующей неделе сдаешь экзамен в адвокатуру, да? А потом тебе предстоит
стажировка в конторе "Морхауза, Кеннеди и Андерсона".
- Откуда ты знаешь, Стюарт?
- Сплетни в курилке. Шучу. Но юристов в Нью-Йорке не так много, как
тебе кажется. А ты - довольно заметная фигура.
- Да, - бесстрастно согласилась Лейша.
- Нет ни малейшего сомнения, что тебя вызовут и допустят к экзамену. А
будешь ли ты работать у Морхауза - не известно. Два старших партнера, Алан
Морхауз и Сет Браун, передумали после взрыва этой... хлопушки.
"Неблагоприятная реклама для фирмы", "превращать закон в цирковое
представление", и т.д., и т.п. Ты знаешь эти песни. Но у тебя есть и два
сильных сторонника - Энн Карлайл и старик Майкл Кеннеди. Он довольно
крупная величина. Вот я и решил посвятить тебя в ситуацию, чтобы ты знала,
на что рассчитывать в борьбе.
- Спасибо, - сказала Лейша. - Стю... почему тебе не безразличны мои
дела?
На другом конце линии воцарилось молчание. Потом Стюарт очень тихо
ответил:
- Не все тут кретины, Лейша. Справедливость все еще что-то значит для
некоторых из нас. И достоинство тоже.
Лейша почувствовала необыкновенный подъем.
- Многие также поддерживают вас в этой дурацкой борьбе за отвод земли
под Убежище, - продолжал Стюарт. - Возможно, ты этого не знаешь, но это
так. На суде вам будет оказана любая помощь.
- Я Убежищем не занимаюсь.