"Феликс Крес. Король просторов" - читать интересную книгу автора

- Успокойся, Рап.
- Успокойся? Послушай, я спокоен настолько, что мог бы нянчить
имперских вояк! А ты говоришь - "успокойся"!
- Успокойся. Может быть, мы и в самом деле стали чересчур осторожны. Но
не в этот раз. Мы не бежали от армектанских кораблей, ты и сам хорошо это
знаешь. Это не были курьерские корабли - те ходят в одиночку. Это была
разведывательная, а может быть, и пущенная нам вдогонку эскадра. Ты хорошо
знаешь, что мы не могли бы их протаранить, ибо они слишком быстрые, самое
большее - мы могли бы ждать, пока они разделятся и вызовут тяжелые
эскадры. За ними шли армектанские фрегаты, это облава. Большой Флот
Армекта, возможно, и гаррийский Главный Флот.
Рапис вздохнул:
- Именно это я и пытаюсь тебе объяснить. Мы на корабле, который может и
должен противостоять облаве. Мы должны топить стражников, вместо того
чтобы убегать от них. У нас всего достаточно. Достаточно пороха,
достаточно стрел, а самое главное - достаточно людей. У нас их столько,
сколько обычно на двух фрегатах. Это свеженабранная команда, они мечтают о
грудах золота и драгоценностей, о схватке, сражении, слышишь? Сражении под
командованием капитана Раписа, легендарного Демона, который взял их на
"Морского Змея". А капитан сбежал, едва завидев имперский корабль. - Он
покачал головой. - Как только будет хоть какой-то ветер, возвращаемся.
Курс на Гарру. На Гарру, слышишь? Пусть даже без конца придется менять
галс.
- На Гарру? С тем, что у нас в трюме?
- А что у нас там, Эхаден? Утром оставалось в живых сорок. Если мы
сейчас пойдем в Бану, сколько мы довезем? И в каком состоянии? Придется
наловить нового товара.
Эхаден задумался:
- Ладно, в конце концов, кораблем ты командуешь. - Он слез со стола. -
Какие будут распоряжения?
- Пока прикажи выдать по полкружки рома каждому. Вытащи из трюма
женщин, некоторые еще шевелятся. Отдай их команде, все равно на выброс.
Пусть народ позабавится до вечера, а потом за борт... У тебя ко мне
какое-то дело? - вдруг вспомнил он.
- Уже нет, - ответил офицер. - Я думал о том течении, которое в прошлом
году затащило нас аж до Кирлана. Может быть, это где-то здесь, сегодня
утром мне казалось, что неподалеку от этого острова вода другого цвета и
форма волн другая - ну ты знаешь, как это выглядит. Но раз мы идем на
Гарру...
Рапис кивнул:
- Проверим, то ли это течение. Поговори с Раладаном. Куда бы мы ни шли,
стоит выяснить, есть ли тут что-нибудь такое.
Эхаден кивнул и вышел, но почти сразу же вернулся в сопровождении
вахтенного.
- Ну что там? - спросил Рапис.
- Ветер, господин! - ответил матрос. - С юго-запада!



2