"Феликс Крес. Король просторов" - читать интересную книгу автора

в такт ударам волн о борт парусника. В углу горели убогие свечи из жира.
По трапу застучали босые пятки боцмана.
- Да, господин!
Капитан медленно повернулся:
- Послушай, Дороль, что это такое? Что я здесь вижу? Думаешь, если мы
несколько лет ходим вместе по морям, то ты работать не обязан? Тебе что,
на все насрать? Заразы на корабле хочешь? Я не хочу. Если ты не в
состоянии объяснить этому сброду, куда полагается ходить по нужде, то ты
дрянной боцман, а мне такой ни к чему. Чтобы сегодня же были проветрены
все одеяла и гамаки. Гниль за борт.
Боцман усердно поддакивал.
- Сегодня же явишься ко мне за фонарями, - добавил Рапис. - А то,
понимаешь, свечек себе понаставили. Я лично прикажу изготовить несколько
штук из твоего собственного жира, если еще раз увижу на корабле открытый
огонь. А вот это, - он пнул валявшийся на полу нож, - оружие. Оно не
должно быть ржавым, Дороль. Не должно! Забирай с палубы всю эту банду и
наведи здесь порядок. Пошел вон.
Боцман испарился. Рапис погасил свечи и вышел на палубу. Вдохнув всей
грудью свежего воздуха, он немного послушал рык Дороля, потом направился
на корму. Спасавшиеся от разъяренного боцмана матросы огибали его на
безопасном расстоянии. Один зазевался и налетел прямо на капитана. Увидев,
кого он протаранил, матрос хотел было улизнуть, но капитан схватил его за
рубаху, другой рукой за штаны, раскачал и вышвырнул за борт.
- Когда немного остынет, выловить, - приказал он.
Отличная шутка капитана пришлась команде по душе. Раздался взрыв
хохота. Рапис заметил лоцмана, неподвижно стоявшего у мачты, и подошел к
нему.
- Как дела, Раладан? - спросил он.
- Все в порядке, капитан.
Рапис потер подбородок:
- Что думаешь насчет погоды?
Лоцман слегка усмехнулся:
- Похоже, то же самое, что и Вы, господин капитан... Погода изменится.
Думаю, еще сегодня. Может быть, ночью.
- Мне тоже так кажется.
Проклятый штиль держал их на месте уже шесть дней. Ничто не предвещало
его конца. Однако и Рапис, и лоцман чувствовали, что неприятности вот-вот
закончатся. Никто из них не мог с точностью сказать, откуда у него такая
уверенность.
- Если что-то изменится, дай мне знать.
- Так точно, капитан.
Капитан постоял еще немного и двинулся дальше. Вскоре он был уже в
каюте на корме. Увидев своего первого помощника, он удивленно поднял
брови. Эхаден сидел на столе, постукивая пальцами по деревянной крышке.
- Я тебя жду, - объяснил он.
- Не мог послать кого-нибудь?
- Мне сказали, что ты пошел на нос к матросам, - сказал Эхаден. - Не
знаю уж зачем, но, видимо, у тебя там были какие-то дела.
- У тебя, похоже, тоже ко мне дело, - заметил капитан.
- Но не слишком срочное.