"Феликс Крес. Закон стервятников (Авт.сб. "Сердце гор")" - читать интересную книгу автора

Феликс Крес.

Закон стервятников


-----------------------------------------------------------------------
Feliks W.Kres. Пер. с польск. - К.Плешков.
Авт.сб. "Сердце гор". СПб., "Азбука", 2000.
OCR spellcheck by HarryFan, 31 October 2002
-----------------------------------------------------------------------



- Никогда не презирай наши законы, женщина, - повторил ширококрылый
исполин, вцепившийся в плечо черноволосой девушки. Ее тело в голубом
армектанском мундире безжизненно распласталось на земле. - Никогда не
презирай наши законы. Ну а теперь проснись.
Веки лежащей с трудом приоткрылись. Солнце - столь редкий гость в
громбелардских горах - мелькнуло в зияющих пустотой красных глазницах.
Пространство прорезал душераздирающий крик. Лежащая прижала ладони к лицу,
рванулась было, но тут же рухнула снова.
- Нет! Нет! Нет!
А в небе уже высоко маячила черная точка, невидимая для девушки. Она
попросту не могла ее видеть.
- Нет! Нет!
Парящий в воздухе стервятник ритмично прищелкивал клювом:
- Никогда не презирай наши законы, никогда...



1


Грузные шаги загрохотали по лестнице:
- Под сотник Каренира?!
Вскочила на зов, вытянулась в струнку.
- Так точно!
Шаги возобновились. Остановился в дверях. При виде ее наготы лицо
вошедшего скривилось:
- Выбери восемь человек и прикажи собираться в дорогу. Поедете... -
Задумался. Насупив брови, уставился на носки своих запыленных сапог. -
Зайди ко мне. Немедленно. - И как-то особенно подчеркнул: - Одетая. С меня
и без того хватает вида ваших голых сисек. Это тебе не огород в Рине или в
другой армектанской дыре. Тут армия, казармы. Заруби себе это на носу,
повторять больше не буду. И передай это своим смазливым подчиненным. Ну а
уж коль скоро о том зашла речь: хотелось бы, чтобы дозор, командование
которым я возложил на тебя, состоял только из мужчин. Поняла или нужно
повторить? Из одних мужчин!
- Слушаюсь, господин!
Отвернулся и вышел. А в ней закипала волна злости. Не успела остаться