"Феликс Крес. Черные мечи (Авт.сб. "Сердце гор")" - читать интересную книгу автора

Обмякшее тело слуги раскинулось на полу в глубоком обмороке. На лбу
выступила кровь.
Смущенный громбелардец в глазах магнатки заметил, кроме страха, некое
сладострастное восхищение.
- Переоденешься, госпожа? - с деланным спокойствием спросил он, видя ее
растущую неуверенность. - Или пойдем прямо так?
Она что-то неразборчиво пробормотала и отступила на шаг назад. Гольд
готов был поклясться, что этот шаг был сделан скорее затем, чтобы его
спровоцировать, нежели действительно из-за желания бежать. Он перестал
понимать, что происходит... Когда дартанка сделала еще один шаг назад, он
быстро подошел к ней и схватил за рукав платья. Она рванулась - и тогда он
ударил. Могучая пощечина отшвырнула ее к стене. Растрепанные волосы упали
на глаза. Лейна медленно выпрямилась, дрожащей рукой дотронувшись до
уголка рта. Она недоверчиво посмотрела на пятнышко крови на пальце, потом
на Гольда.
Он толкнул ее к двери. Она не сопротивлялась. Впервые в жизни ее
_ударили_!
Он держал ее за плечо, когда они сбегали по широкой, покрытой узорным
ковром лестнице. Она хрипло застонала, пытаясь освободиться. Он держал ее
так крепко, что она ощущала тупую боль в плече.
На улице перед домом стояли два крепких рысака. Лейна не разбиралась в
лошадях, иначе она сразу бы поняла, что перед ней выносливые горные
жеребцы, высоко ценившиеся во всех провинциях Империи. Он подсадил ее на
одного, сам прыгнул на другого. Не говоря ни слова, ухватил ее коня под
уздцы, после чего на глазах столпившихся слуг они тронулись с места.
Готовый ко всему, он предупредил ее взглядом, многозначительно положив
руку на рукоятку меча. Она стиснула зубы, не пытаясь позвать на помощь, и
вскоре они легкой рысью уже ехали по улицам города.
- Ты с ума сошел, - сказала Лейна. - Здесь меня все знают, посмотри.
Запоздалые прохожие останавливались, изумленно уставившись на
всадников. Нечасто им приходилось видеть одну из первых дам столицы
верхом, да еще в мужском седле...
- Нас остановит первый встречный патруль, - уверенно сказала она,
однако в ее голосе было больше злости, нежели презрения. - Впрочем, из
города нам не выбраться. Ворота в это время уже закрыты.
Гольд обернулся через плечо.
- Не пугай меня, госпожа, - спокойно ответил он. - Ворота для этого и
существуют, чтобы их открывать, а что касается солдат... Я не первый раз в
Дартане и прекрасно знаю, чего они стоят. Хорошо, если каждый десятый
понимает, что мечом надо рубить, а не швыряться...
Он быстро отвернулся, услышав в ответ неожиданно для себя исключительно
грубое ругательство.
Дальше ехали молча. Гольд оглядывался по сторонам. Дорогу он знал, но в
то же время его беспокоило загадочное, удивительное безразличие пленницы.
Похищение было попросту безумием; если бы хитрость с письмом не удалась,
ничего бы не вышло... И тем не менее - вышло. Она ехала с ним. Пока...
Он не понимал, как вообще до этого дошло, не знал, зачем избил слугу,
почему ударил ее.
Гольд инстинктивно искал путь к бегству. Да, но самый красивый и
богатый город Шерера отнюдь не изобиловал темными переулками, где можно