"Джейн Кренц(Аманда Квик). Только сумашедшие женятся" - читать интересную книгу автора

Летти, - мило продолжил Шелдон, - кстати, о научном доверии. Я прочитал твою
последнюю статью. Ту, в которой рассматриваются брачные контракты начала
тринадцатого столетия. Очень интересно. - Он кивнул с видом знатока. -
Неплохая работа, девочка моя.
- Спасибо.
- Я собирался обсудить ее с тобой. Заметил парочку слабых мест, но в
целом, я верю, ты на правильном пути. Недавно я проделал новые исследования,
относящееся к тому же периоду, и мне пришло в голову, что нам следует
рассмотреть вопрос о совместной статье по теме о правах собственности
средневековых вдов.
Летти отхлебнула вина, чтобы успокоиться. Последнее, что она бы хотела,
это ввязаться в совместный проект с Шелдоном Пибоди. Ксавьер был прав.
Шелдон Пибоди - напыщенная задница. Ей было его немного жаль, но она не
собиралась писать с ним совместную статью.
- Ну, вдовы в средневековье, безусловно, привлекательная тема, -
подтвердила осторожно Летти. - В конце концов, единственный раз женщина
получала какую-либо стоящую свободу или права, если уж речь идет о той
эпохе, только после того, как становилась вдовой. До этого она была под
контролем либо отца, либо мужа. Но не думаю, что наша работа должна быть
сосредоточена в этом направлении, Шелдон. Ты всегда акцентировался на
изучении средневековых методов ведения войн.
- Приемы ведения войны вышли из моды. На повестке дня социальная
история. Семейный быт, роль женщины, подобные вещи. Я решил разработать
новые направления. Только подумай об этом, Летти, - настаивал Шелдон, улыбка
его стала еще очаровательней, чем прежде. Он фамильярно обнял ее за плечи и
притянул к себе, небрежно игнорируя ее попытки к сопротивлению.
- Шелдон, ну, я не знаю. На самом деле, думаю...
- Миледи, у меня чувство, что вдвоем мы сможем провернуть нечто весьма
впечатляющее. И я говорю не только об единичной статье. Черт возьми, мы
могли бы даже написать целую монографию. Да, изрядно впечатляющую.
- Если ты не уберешь руки от моей невесты, - сказал Ксавьер обманчиво
легкомысленным тоном прямо за спиной Шелдона, - нечто впечатляющее случится
прямо здесь перед всей собравшейся толпой Средневековых Кутил. И это не
будет изрядно.
Ксавьер.
Летти аж подпрыгнула при звуке этого слишком знакомого голоса. Она
мигом обернулась, распознав в нем стальные нотки, хотя Шелдон их не
расслышал.
- О, это вы, Августин, - рука Шелдона упала с плеча Летти. - А мне было
любопытно, когда вы появитесь. Полагаю, было понапрасну надеяться, что вы
заблудитесь по дороге. - Со скучающим видом он отдал свой кубок ближайшему
бармену, чтобы его вновь наполнить.
Летти, нахмурившись, сосредоточилась на Ксавьере.
- Ксавьер, если ты не перестанешь намекать всюду, что мы с тобой все
еще помолвлены, я приму серьезные меры. Я не собираюсь терпеть - о, Боже
мой. - Она внезапно замолчала, пораженная видом Ксавьера Августина в
средневековом одеянии.
Он выглядел потрясающе. Другими словами и не скажешь, решила Летти. Он
надел полностью черную тунику, украшенную золотым леопардом. Его лосины,
башмаки и рубашка под туникой были тоже абсолютно черными. Богато украшенный