"Джейн Энн Кренц. Частный сыщик (народный перевод/Webnice)" - читать интересную книгу автора - Верно. - Он взял оба костыля в левую руку и провел правой рукой по
темным волосам. Дождевые капли обрызгали потертый восточный ковер на полу. - А сейчас я буду признателен, если мне кто-нибудь поможет с багажом. Трудновато обращаться с чемоданами в таком виде. Он показал на костыли. - Но, мистер Дженьори... - Зовите меня Джош. Он бросил нетерпеливый взгляд в сторону маленького коридора. - Где ваш посыльный? - У нас его нет. Послушайте, мистер Дженьори, это, должно быть, какая-то ошибка. - Никакой ошибки. Ненадежно балансируя на костылях, он выудил из нагрудного кармана знакомый лист бумаги. - Это ведь Перегрин Мэнор, не так ли? - Ну, да. Но... Он развернул лист бумаг и мрачным голосом начал монотонно читать вслух. - "В обмен на услуги профессиональной службы расследования я готова предложить месячное проживание в одном из самых очаровательных пансионов на Северо-западе. Перегрин Мэнор является настоящим замечательным образцом викторианской архитектуры, предлагающим уникальные и особенные номера в указанном стиле". - Да, но ... - "В особняке, - продолжал Джош безжалостным тоном, - вы сможете зимой, что является здесь особенным временем года. Вас будут будить каждое утро сердечно приготовленным, домашним завтраком, а днем вам сервируют чай с лепешками." - Пожалуйста. Мистер Дженьори... По вечерам вы сможете наслаждаться беседой и выпить бокал шерри с другими постояльцами особняка перед обедом в нашем изысканном ресторане. После обеда вы будете проводить уютные вечера у камина. Присоединяйтесь к нам в Перегрин Мэнор и доставьте себе удовольствие безмятежной обстановкой этого восхитительного первозданного... - Хорошо, мистер Дженьори. Вполне достаточно, спасибо. Я узнаю свои собственные слова. Он оторвал взгляд от письма, и Мэгги впервые осознала, насколько холодными были его глаза. Они были ледяного оттенка серого, в котором не отражалась теплота. А еще меньше терпение. Джошуа Дженьори подходило его имя. - Ладно. Достаточно. - Джош сложил письмо и засунул его обратно в карман. - Вы, как я понял, мисс Маргарет Гледстоун. - Ну, да. - Прекрасно. Я - лицензированный частный детектив, которого вы наняли. Думаю, дело улажено. То самое место, те самые люди, значит, все сходится. Я хотел бы получить ключ от моей комнаты, если не возражаете. Мэгги уставилась на него. - Но вы... вы же... Она растерянно взмахнула рукой, жестом указав на его костыли и повязки. |
|
|