"Аманда Квик. Двое в лунном свете ("Ванза" #3) " - читать интересную книгу авторадело с юными созданиями, то понятие "необходимое" расширяется практически до
бесконечности. Котомка Ханны Радберн явно была слишком тяжела. Конкордия подозревала, что девочка нарушила инструкции и затолкала в нее один из своих любимых романов. Теодора набила свою сумку принадлежностями, необходимыми для рисования, которые ей было велено оставить в замке. В котомке Эдвины лежало одно из новых модных платьев, которые на прошлой неделе привезли из Лондона. Именно этот подарок в виде дорогих нарядов и насторожил Конкордию - женщина поняла, что ситуация становится критической. - Запомните, - ласково произнесла она, - если что-то пойдет не так, я подам сигнал тревоги. Если это случится, вы, как и обещали мне, должны бросить свои котомки и изо всех сил бежать к конюшне. Это понятно? Все четверо немедленно прижали к груди полотняные сумки. Их послушное: "Да, мисс Глейд", - не внушило Конкордии оптимизма. Если случится катастрофа, похоже, будет нелегко упросить девочек бросить свои пожитки. Когда маленький человек остается в мире один, каждая принадлежащая ему мелочь обретает для него необыкновенное значение. К тому же ей не обмануть своих учении - котомка Конкордии не была образцом того, как мало вещей надо брать с собой в опасной ситуации. Да она была готова вступить в противоборство с самим сатаной, лишь бы не бросить собственную полотняную сумку. Там был скорбный медальон, в котором она хранила фотографию своих любимых родителей, и философская книжка, написанная ее отцом и опубликованная незадолго до его смерти. Мисс Глейд потушила фонарь. Ханна тихо и испуганно вскрикнула, когда - Успокойся, дорогая, - пробормотала Конкордия. - Через несколько секунд мы выйдем на воздух. Отодвинув старую щеколду, мисс Глейд нажала на металлическую ручку. Для того чтобы открыть древнюю дубовую дверь, понадобилось больше усилий, чем она ожидала. Появилась полоска света, до них донесся шум пожара. В помещение тут же проскользнул поток холодного воздуха, наполненного дымом. Крики людей, занятых тушением пожара, стали громче. Кажется, между дверью и первым из старых сараев никого не было, во всяком случае, Конкордия никого не увидела. - Путь свободен, - объявила она. - Вперед! Взяв погашенный фонарь, мисс Глейд направилась к сараям; девочки спешили за ней, как стайка утят за мамой-уткой. Картина, открывшаяся их взорам, была залита дьявольским желто-красным светом. Во дворе замка царил полный хаос. Конкордия видела темные силуэты, бестолково мечущиеся по двору и отдававшие приказания, которые никто не выполнял. Двое мужчин вытягивали из колодца ведра с водой, однако было понятно: немногочисленная челядь замка не готова к бедствию подобных масштабов. А масштаб бедствия производил впечатление! Всего несколько минут назад длинные языки пламени рвались из разверстых оконных глазниц. Но за короткий промежуток времени огонь превратился в настоящего посланника ада, быстро захватившего все новое крыло. - Боже мой! - прошептала Теодора. - Они же никогда не смогут справиться с огнем. Не удивлюсь, если к рассвету сгорит весь замок. |
|
|