"Аманда Квик. Двое в лунном свете ("Ванза" #3) " - читать интересную книгу авторасвоего жеребца.
Конкордия ждала, пока девочки сядут на лошадей, не спуская глаз со входа в конюшню, а когда подошла ее очередь, распахнула полы плаща, сунула пистолет в один из карманов и забралась на колоду. - Спасибо тебе за терпение и понимание, Блотчи, - поблагодарила она коня. Сунув носок ботинка в стремя, Конкордия уселась на широкую спину Блотчи. Жеребец с непривычной для него готовностью шагнул вперед, Конкордия ухватилась за уздечку обеими руками. - Спокойнее, - взмолилась она. - Прошу тебя. Внезапно в дверях конюшни вспыхнул фонарь. Посмотрев туда, женщины увидели крупного мужчину. Неровный свет фонаря играл на пистолете, который он держал в руке. - Так вот куда сбежали эти хорошенькие шлюшки, - сказал он. - И их учительница. Я сразу подумал о том, что вы решили сбежать, когда не нашел вас в ваших комнатах. Конкордия застыла от ужаса - она узнала голос Боннера, компаньона Римптона. - Уйдите с дороги, сэр, - призвав на помощь всю свою решимость, властно проговорила Конкордия. - Я должна увезти учениц в безопасное место. - Заткнись, глупая женщина! - Боннер направил на Конкордию пистолет. - Я не дурак. Если бы вы повскакивали с постелей, услышав крики о пожаре, то на вас были бы только ночные рубашки. Вместо этого вы одеты как для прогулки в парке. Да я отлично понимаю, что тут происходит. Ты пытаешься украсть девчонок, не так ли? Конкордия. - Я отвечаю за своих учениц. - Да я об заклад готов биться, что ты догадалась о том, что эти малышки кое-чего стоят! Правда? Решила, что сама сумеешь на них заработать, да? - прорычал Боннер. - Я не понимаю, о чем вы говорите, сэр. Конкордия украдкой переложила поводья в левую руку, а правой дотронулась до кармана, в котором лежал пистолет Римптона. Не зная, как правильно вести себя в сложившейся ситуации, женщина пустила Блотчи вперед. - Да ты полная идиотка, если надеешься улизнуть отсюда, украв то, что принадлежит Ларкину, поняла? - с отвращением бросил Боннер. - Считай себя трупом, вот так! Свободная рука Конкордии опустилась в карман, ее пальцы обхватили рукоятку пистолета. - Сэр, вы несете какую-то чушь, - проговорила она. - Я отвечаю за девочек, а потому должна увезти их подальше от пожара. Может быть, вы не заметили, но пламя распространяется очень быстро. - Заметил я, заметил, - проворчал Боннер. - Я еще кое-что заметил: чем больше я обо всем этом думаю, тем яснее мне становится, что все это - вовсе не несчастный случай. - Только сейчас мерзавец обратил внимание на то, что Блотчи наступает прямо на него. - Стой на месте! - Из-за вас девочки рискуют жизнью, - сказала Конкордия уверенным тоном. - Если они действительно представляют ценность для какого-то Ларкина, о котором вы упомянули, то он наверняка не будет в восторге от того, что вы подвергаете их жизни опасности. |
|
|