"Джейн Энн Кренц (Аманда Квик). Наваждение " - читать интересную книгу авторада к тому же из аристократической семьи. Ей четырнадцать, говорите?
Прелестный возраст. Итак, имейте в виду, Винтербурн, я не намерен спешить. Шарлотта застыла на месте от ужаса и гнева. Голос второго ночного гостя напоминал мрачные звуки какого-то музыкального инструмента - он не был лишен своеобразного очарования, и в нем отчетливо слышались властные нотки. Голос, подобный этому, мог бы усмирять диких животных и петь священные гимны. В то же время ничего ужаснее Шарлотте еще не приходилось слышать. - Вы что, с ума сошли? - прошипел Винтербурн. - Поторапливайтесь, и покончим с этим. - Вы задолжали мне изрядную сумму, Винтербурн. Не думаете же вы, что несколько минут с этой юной и весьма дорогостоящей девственницей полностью возместят ваши долги? Я требую часа - не меньше. - Это невозможно, - пробормотал Винтербурн. - Спальня ее старшей сестры находится в конце коридора. Эта девчонка - сущая чертовка. Совершенно неуправляемая. Если вы разбудите ее, я не ручаюсь за последствия. - Ну, это ваша забота, а не моя. Вы ведь хозяин дома, не так ли? Разрешаю вам поступить с ней по своему усмотрению. - Но что, черт побери, мне делать, если она проснется? - Заприте ее в комнате, свяжите, заткните рот кляпом, избейте до полусмерти - мне наплевать, какими средствами вы этого добьетесь, но я не желаю, чтобы кто-то мне помешал получить удовольствие. Шарлотта осторожно прикрыла дверь спальни и окинула обезумевшим взглядом залитую лунным светом комнату. Она глубоко вздохнула, стараясь сундуку, стоявшему у окна. Торопливо вставив ключ в замок, она открыла сундук и отшвырнула два одеяла, лежавшие сверху. Ящик с отцовскими пистолетами находился на самом дне. Шарлотта схватила ящик, раскрыла его дрожащими пальцами и вытащила тяжелое оружие. Пистолет не был заряжен. Но у нее нет ни пули, ни пороха, чтобы зарядить его, а самое главное - времени разобраться, как это делается. Шарлотта метнулась к двери, распахнула ее и скользнула в коридор. Интуиция подсказывала, что незнакомец, который хотел изнасиловать Ариэл, из двух ночных посетителей наиболее опасен. Она понимала, что малейшее проявление страха или неуверенности, не говоря о паническом ужасе, который владел ею сейчас, только подзадорит его. - Не двигайтесь, или я убью вас, - тихо, но твердо предупредила Шарлотта. Винтербурн вздрогнул от неожиданности и отшатнулся. Пламя свечи, которую он держал в руках, осветило его открытый в изумлении рот. - О дьявол, Шарлотта! Спутник Винтербурна не спеша обернулся. Полы его плаща мягко зашуршали. Свеча не отбрасывала на него света, а широкие поля шляпы и высокий воротник сюртука полностью скрывали лицо. - Ага, - негромко пробормотал он. - Полагаю, это и есть старшая сестрица? Шарлотта только сейчас заметила, что стоит в полосе лунного света, |
|
|