"Джейн Энн Кренц. Скрытые таланты " - читать интересную книгу автораневезения. Он вполне мог увидеть в этом обстоятельстве своего рода тонкую
месть со стороны Калеба или же доказательство того, что дурная кровь Кристал Брук все-таки дает о себе знать. Калеб не стал разубеждать Роланда в этой мысли, потому что сам не был до конца уверен, что она не соответствует действительности. Уверен он был лишь в одном: жена потребует от него большего, чем может дать какой-то призрак. Наступила продолжительная пауза, пока Филлис переваривала тот факт, что и Сьюзан Лирсон пополнила собой скромную череду избранных женщин, которые прошли через жизнь Калеба за эти годы. - Очень жаль, что ты больше с ней не встречаешься. - В тоне голоса Филлис сквозило порицание. - Твой дедушка был от нее в восторге. - Я знаю. - Мне она чуточку напоминала Патрицию, жену твоего отца. Превосходная семья. Прекрасное воспитание. Мисс Лирсон была бы тебе отличной женой. - Не сомневаюсь. - Если бы я занимался поисками жены. Но я этим не занимаюсь. - Что произошло между вами? - несколько раздраженно спросила Филлис. - Я думала, она тебе нравится. - Она мне нравилась. И нравится. Но между нами все кончено. - Жаль это слышать. Твой дедушка будет недоволен. Калеб решил, что на сегодня шуток с шантажом вполне достаточно. - Это ведь не будет ему абсолютно внове, не так ли? До свидания, тетя Филлис. Он положил трубку и стал в задумчивости ее разглядывать. собаку съел на том, как себя вести в этих случаях. Чего нельзя сказать о Сиренити Мейкпис, подумал он. Она вышла от него полная решимости найти этого шантажиста, который разрушил ее надежды и мечты относительно Уиттс-Энда. Она определенно попадет в беду, а ведь, нравится это ему или нет, официально она все еще его клиентка. Они оба подписали этот треклятый контракт. Калеб снял трубку телефона, потом медленно положил ее. Не в его правилах что-либо делать, тщательно не обдумав все заранее. Он заставил себя еще с полчаса поразмышлять над этим вопросом. Потом не торопясь набрал номер гостиницы, где остановилась Сиренити, приехав в Сиэтл на переговоры с ним. Гостиничный администратор дал ему краткий и исчерпывающий ответ. - Весьма сожалею, сэр, - сказал он отнюдь не сожалеющим тоном. - Она только что оплатила счет и выехала. Глава 2 На следующее утро Сиренити вышла из дома и отправилась через сырой, окутанный туманом лес к хижине Эмброуза. Она хотела получить ответы на несколько очень конкретных вопросов. Вернувшись в Уиттс-Энд вчера вечером, она не пошла к нему, потому что не доверяла тому странному, подавленному настроению, в котором пребывала. |
|
|