"Джейн Энн Кренц. Скрытые таланты " - читать интересную книгу автора

невезения. Он вполне мог увидеть в этом обстоятельстве своего рода тонкую
месть со стороны Калеба или же доказательство того, что дурная кровь
Кристал Брук все-таки дает о себе знать.
Калеб не стал разубеждать Роланда в этой мысли, потому что сам не был
до конца уверен, что она не соответствует действительности. Уверен он был
лишь в одном: жена потребует от него большего, чем может дать какой-то
призрак.
Наступила продолжительная пауза, пока Филлис переваривала тот факт,
что и Сьюзан Лирсон пополнила собой скромную череду избранных женщин,
которые прошли через жизнь Калеба за эти годы.
- Очень жаль, что ты больше с ней не встречаешься. - В тоне голоса
Филлис сквозило порицание. - Твой дедушка был от нее в восторге.
- Я знаю.
- Мне она чуточку напоминала Патрицию, жену твоего отца. Превосходная
семья. Прекрасное воспитание. Мисс Лирсон была бы тебе отличной женой.
- Не сомневаюсь. - Если бы я занимался поисками жены. Но я этим не
занимаюсь.
- Что произошло между вами? - несколько раздраженно спросила Филлис. -
Я думала, она тебе нравится.
- Она мне нравилась. И нравится. Но между нами все кончено.
- Жаль это слышать. Твой дедушка будет недоволен.
Калеб решил, что на сегодня шуток с шантажом вполне достаточно.
- Это ведь не будет ему абсолютно внове, не так ли? До свидания, тетя
Филлис.
Он положил трубку и стал в задумчивости ее разглядывать.
Казалось, вся его жизнь проходила под знаком шантажа. Черт возьми, он
собаку съел на том, как себя вести в этих случаях.
Чего нельзя сказать о Сиренити Мейкпис, подумал он.
Она вышла от него полная решимости найти этого шантажиста, который
разрушил ее надежды и мечты относительно Уиттс-Энда.
Она определенно попадет в беду, а ведь, нравится это ему или нет,
официально она все еще его клиентка. Они оба подписали этот треклятый
контракт.
Калеб снял трубку телефона, потом медленно положил ее. Не в его
правилах что-либо делать, тщательно не обдумав все заранее.
Он заставил себя еще с полчаса поразмышлять над этим вопросом. Потом
не торопясь набрал номер гостиницы, где остановилась Сиренити, приехав в
Сиэтл на переговоры с ним.
Гостиничный администратор дал ему краткий и исчерпывающий ответ.
- Весьма сожалею, сэр, - сказал он отнюдь не сожалеющим тоном. - Она
только что оплатила счет и выехала.


Глава 2

На следующее утро Сиренити вышла из дома и отправилась через сырой,
окутанный туманом лес к хижине Эмброуза. Она хотела получить ответы на
несколько очень конкретных вопросов.
Вернувшись в Уиттс-Энд вчера вечером, она не пошла к нему, потому что
не доверяла тому странному, подавленному настроению, в котором пребывала.