"Джейн Энн Кренц. Любовь по расчету " - читать интересную книгу автора - Я и ее читала.
- Понятно. - Смутившись, Гарри поднялся с дивана и подошел к окну. - Что ж, благодарю вас. - Не стоит меня благодарить. Я просто к вам присматривалась. - Присматривались? - Да, пыталась решить, стоит ли нанимать вас в качестве детектива по проектам-фальшивкам. Гарри прищурился. Устремив взгляд в темное окно, он попытался систематизировать свои впечатления. Итак, Молли преподнесла ему сюрприз, оказавшись натурой гораздо более глубокой, нежели он мог предположить. И что это меняет в конечном итоге? Ему тридцать шесть лет, но он в прекрасной форме, истинный Тревельян. И Гарри решил, что роман с Молли ему вполне под силу. - Продолжайте, - настаивала она. - Что? - Вы собирались рассказать мне, что вас привлекает в идее субсидирования изобретений, не сулящих немедленной отдачи. Гарри задумчиво созерцал ночной пейзаж за окном. - Я уже говорил вам, что долгое время изучаю историю открытий и изобретений. И очень часто задаю себе вопросы. - Что за вопросы? - Ну, например, что было бы, получи Чарльз Баббедж в тысяча восемьсот тридцать третьем году финансовую поддержку для своего проекта аналитического двигателя. - Пришлось бы переписывать историю компьютера? - предположила Молли. вступило бы в компьютерный век на сотню лет раньше. Только подумайте, как далеко мы бы сейчас ушли вперед. - Гарри отвернулся от окна, захваченный своей идеей. - И есть тысячи других примеров блестящих проектов, которые заглохли из-за отсутствия денег и поддержки. Я мог бы назвать... Гарри запнулся: он явственно расслышал, как хлопнула входная дверь. - Что это? - Молли бросила взгляд сквозь стеклянную перегородку, разделявшую коридор и гостиную. - По-моему, кто-то вошел, Гарри. Гарри сделал шаг вперед. - Должно быть, Джинни, уходя, забыла запереть дверь. И тут в гостиную ворвался незнакомец. Это был высокий, долговязый молодой человек, в джинсах и голубой спецовке. Увидев Гарри, он остановился, широко расставил ноги и поднял руку, в которой сверкнуло стальное лезвие ножа. - Это конец, Тревельян, - прорычал незнакомец. - Наконец я тебя выследил. На этот раз тебе не удастся улизнуть. - Боже мой!. - Молли вскочила с дивана. - У него нож. - Да, верно. - Гарри не двинулся с места. Незваный гость профессиональным жестом занес руку над головой, словно готовясь нанести смертельный удар. - Будьте осторожны. - Молли схватилась за чайник. - Черт возьми, - пробормотал Гарри. - Никакой сноровки. Незнакомец метнул нож. Молли вскрикнула и швырнула чайник в сторону стеклянной перегородки. Гарри перехватил чайник на лету. |
|
|