"Джейн Энн Кренц. Золотой шанс " - читать интересную книгу авторамистер Лайтфут? И что бы вы ни предложили или чем бы мне ни угрожали,
будьте уверены, что получите от меня ответ начистоту. - И ответ будет отрицательным, не так ли? - Так. - Глаза Филы снова загорелись в предчувствии драки. Она начала было говорить дальше, но внезапно остановилась, уставившись на дверь за спиной Ника. Из ее глаз моментально исчез блеск, взгляд стал настороженным. - О, черт, - очень тихо произнесла она. Ник с любопытством обернулся, спрашивая себя, не придется ли ему встретиться с разгневанным приятелем Филы. Но увидел плотно сложенную женщину в выцветшем, перекрашенном хлопчатобумажном платье. На вид он дал бы ей около сорока, однако редкие седеющие волосы женщины были заплетены в косы, падающие до пояса. Невыразительное лицо, абсолютно лишенное признаков зрелости или былой красоты. Отсутствие макияжа подчеркивало полную бесцветность ее кожи и губ. Одним взглядом вошедшая осмотрела весь зал и нашла Филу. После чего направилась по проходу к их столику. - Ваша подруга? - спросил Ник, поворачиваясь обратно к Филе. - Нет. - Неприятности? - Вероятно. - Она вцепилась пальцами в угол стола. Ник не знал, чего ожидать от предстоящей встречи. Меньше всего ему хотелось оказаться участником драки двух женщин. Ему также не хотелось, чтобы Филу обидели. - В этом случайно не замешан мужчина? - спросил он. Фила посмотрела ему в глаза. В ее взгляде была горечь. - В некотором роде. Ее зовут Рут Сполдинг. Можете уйти, если хотите. официантку, которая приближалась к их столику с той же скоростью, что и женщина с косами. Если салатам повезет, они прибудут первыми. Они и прибыли, точнее, салат Филы. Рут Сполдинг увидела поднос и с невнятным возгласом ярости ринулась за ним. Ока схватила с подноса одну из тарелок с зеленым салатом и швырнула ее прямо в Филу. Нику удалось поймать на лету тяжелую тарелку до того, как она ударила мисс Фокс, но листья салага вместе с соусом и крошечными помидорами обрушились на ее яркую шелковую блузку. Фила не шевельнулась. Она просто сидела и смотрела на Рут с выражением беспомощной печали. - Сука, лживая хитрая сука. - Теперь, когда Сполдинг орала на Филу, по ее лицу пошли отвратительные красные пятна. В глазах горела лихорадочная ненависть. - Ты солгала, черт тебя побери. Ты солгала, а они пришли и забрали детей. Дети - это все, что у нас было. А он любил этих детей. А теперь их нет. И моего мужа тоже нет. И это твоя вина, ты, гнусная, лживая шлюха! Филу трясло, когда она начала медленно подниматься на ноги. Ник увидел, как дрожат ее руки, и встал из-за столика рядом с ней. Он с изумлением осознал, что в нем всколыхнулось непреодолимое желание защитить ее. Больше никто из посетителей ресторана не двинулся, хотя все взоры были прикованы к разыгравшейся сцене. - Мне очень жаль, миссис Сполдинг. - Она говорила с мягким спокойствием, которое Поразило Ника. Она сделала шаг по направлению к этой крупной женщине. - Так жаль, что я не могу это выразить. - Тебе не жаль, ты, сука, которая вторглась в нашу жизнь, - прошипела |
|
|