"Джейн Энн Кренц. Острые края" - читать интересную книгу автораМне пришлось бы таскать с собой гору всякого хитрого оборудования, с
которым надо уметь обращаться, а учиться этому у меня нет времени. К тому же в таких случаях всегда есть риск, что к тебе подойдет какой-нибудь настоящий фотограф и начнет толковать на профессиональные темы. Боюсь, в подобной ситуации меня раскололи бы в первые же пять минут. Я не мастер управляться со всякими техническими штучками. - Ну и дела, - произнесла Юджиния, прикрывая глаза. - Положение безнадежное. - Не расстраивайтесь, - успокоил Сайрус. - У меня есть идея, которой можно воспользоваться. - О Господи. И что же это за идея? - Мы можем отправиться на остров под видом пары. Юджиния устремила на Колфакса непонимающий взгляд. - Какой пары? - Ну разумеется! - ликующе воскликнула Табита. - Замечательная идея, мистер Колфакс! - Спасибо, - с подчеркнутой скромностью улыбнулся Сайрус. - Думаю, она в самом деле открывает кое-какие возможности. Юджиния застыла, пораженная услышанным. - Подождите секунду. Вы говорите о нас с вами? Вы хотите, чтобы мы отправились на остров как пара? Мужчина и женщина, находящиеся в близких отношениях? - Почему бы и нет! - Колфакс с невозмутимым выражением лица смерил ее невинным взглядом. - Это отличный предлог для того, чтобы, находясь в Стеклянном доме, проводить какое-то время вместе. - Там есть дворецкий Леонард Хастингс. Душеприказчики решили оставить его при доме, чтобы он присматривал за вещами, и особенно за коллекцией стекла. - Это же просто смехотворно! - Юджиния резко встала. - Любому, у кого есть хоть капля мозгов, должно быть очевидно, что из этого ничего не выйдет. - А по-моему, план очень умный, - сказала Табита. - И простой, что немаловажно, - встрял Сайрус. - Я вообще считаю, чем проще, тем лучше. - Не спорю, план у вас простой, - едко заметила Юджиния, чувствуя, что все развивается не в том направлении, в каком бы ей хотелось. - Я бы даже сказала, примитивный. - Критиковать всегда легко, - возразил Сайрус. Да уж, невзирая на внешнее впечатление, Сайруса Чендлера Колфакса нельзя было назвать ни простым, ни тем более примитивным, в этом она была уверена. Их взгляды встретились, и Юджинии показалось, что на несколько долгих секунд время остановилось. Все ее существо напряглось, получив из подсознания сигнал тревоги. Ощущение сродни тому чувству, которое она испытала однажды, рассматривая египетскую вазу, выставленную в том крыле Либрукского музея, где были собраны изделия древних мастеров. В той вазе чувствовалась такая сила и мощь, что Юджиния тогда насторожилась. Строго говоря, по правилам цивилизованного общества Колфаксу следовало бы носить на себе предупреждающие сигналы, чтобы кто-нибудь по неосторожности не подошел к нему слишком близко. Одной гавайской рубашки для этого явно недостаточно. |
|
|