"Джэсмин Крейг. Наваждение страсти " - читать интересную книгу авторасказала она, подкладывая ему под спину подушки.
Потом взяла с тумбочки стакан, прикрытый салфеткой из белого муслина. - Вас, должно быть, мучает жажда, - улыбнулась Шарлотта, протягивая стакан Александру. - Вот свежий лимонад. Мы приготовили его сегодня утром. Доктор Макфарлейн уверяет, что вас спас именно лимонный сок. К счастью, даже когда вы метались в бреду, нам удавалось попоить вас водой и фруктовым соком. Александр подумал, что свежий лимонад - это поистине райское блаженство. А в следующий миг понял, что его терзает не только жажда, но и голод. Жуткий, звериный голод... Александр так ослабел, что его рука, протянутая к стакану, дрожала. Ему стоило немалых усилий поднести стакан к губам и проглотить прохладное, подслащенное медом питье. Струйки сока побежали по его подбородку и груди, и Шарлотте пришлось поддержать стакан, чтобы Александр мог допить последние капли восхитительного освежающего напитка. Сделав последний глоток, он откинулся на подушки и тихонько чертыхнулся по-гречески. Шарлотта взяла стакан и поставила его обратно на тумбочку. - О Господи, - вздохнула она, строго поглядев на Александра. - Да теперь вас понять ничуть не легче, чем когда вы бредили. Больше того, боюсь, и вы не поняли ни слова из моих речей. И почему мне не пришло в голову раньше, что вы не говорите по-английски? Александр мог бы в одну секунду опровергнуть предположение Шарлотты, однако его вдруг осенило: он понял, как обезопасить себя и девушку. Надо притвориться, что он не понимает английского! Если он не будет говорить по-английски, то ему не придется объяснять, кто он и чем занимался на В тот самый момент, когда Александра посетила сия удачная мысль, в комнату быстро вошла, шурша юбками, миссис Стабс. Она, разумеется, сразу заметила, что Александр очнулся, и на ее довольно суровом лице промелькнула улыбка. - О, стало быть, наш пациент на пути к выздоровлению! - радостно воскликнула миссис Стабс, подошла к постели и деловито расправила покрывало. - Скажем прямо, молодой человек, вид у вас сейчас бледный, этого даже щетина не в состоянии скрыть. Но перекусить-то вы не откажетесь, правда? Погодите, я принесу вам бульон и немного ячменного отвара. Доктор говорит, вы целую неделю должны есть только жидкую пищу, однако все же рискну сварить вам сегодня яичко. А еще у меня есть студень из говяжьих ножек. Это, конечно, питание для инвалидов, но все равно вкусно. Александр посмотрел на экономку с улыбкой, но глаза его при этом ничего не выражали. - Увы, - сказал он по-гречески, - я не говорю по-английски. Миссис Стабс повернулась к Шарлотте и подозрительно спросила: - Что он сказал? Это французский язык? - Нет. Не французский, и не немецкий, - покачала головой Шарлотта. - Видите ли, миссис Стабс, я боюсь, наш пациент не понимает английского. А я не могу понять, на каком языке говорит он. Может, на итальянском? У итальянцев ведь много диалектов... - Ха! - Подозрительное выражение в глазах экономки сменилось выражением глубокого удовлетворения. Она сложила руки на большом животе и торжествующе продолжила: - Ну что, мисс Шарлотта? Все как я говорила? Я так и знала, что |
|
|