"Ханс Краузе. Тайна пишущей машинки " - читать интересную книгу автора

могилу, к госпоже Редлих зашел еще один посетитель. Но это был не Миха. Тот
остался на улице и все это время топтался в нерешительности у забора, боясь,
не достанется ли ему, если он последует за братом на садовый участок. Нет, к
бабушке Редлих пришел какой-то мужчина среднего роста, внушительного вида,
лет пятидесяти. Его подвижное, открытое, круглое как луна лицо сразу же
выдавало пристрастия хозяина. Да, Энгельберт Шикеданц любил выпить стаканчик
хорошего вина, съесть зажаренную в сливочном масле форель или сочный шницель
по-голштински. Шикеданц мог позволить себе иногда подобное излишество.
Полнота его не страшила, да и карман не был пустым. Он работал химиком на
лакокрасочной фабрике, прилично зарабатывал, а его хобби - игра на скачках -
приносило ему довольно приличный дополнительный доход. Да, этот Энгельберт
Шикеданц - славный и порядочный человек, хорошо знающий свое дело. И
непонятно, почему жена после одиннадцати лет совместной жизни ушла от него.
Некоторые женщины вообще всегда всем недовольны. Такого мнения
придерживалась, во всяком случае, бабушка Редлих. Господину Шикеданцу,
который каждую неделю наносил ей блицвизит, чтобы сказать несколько слов,
она не желала ничего плохого. Упаси Бог, ведь он человек чести и джентльмен
с головы до пят.
- Ну, матушка Редлих, как у вас сегодня идут дела? - спросил он
подчеркнуто сердечно, вежливо сняв с головы фуражку зелено-оливкового цвета.
При этом обнажились его начинающие седеть волосы и небольшая лысина на
затылке. Он ободряюще похлопал старую женщину по худому плечу и дружески
пожал ее руку.
- Я принес вам кое-что почитать. - Шикеданц извлек из портфеля две
книжицы. - Барышня в городской библиотеке считает, что оба романа - это как
раз то, что вам нужно. По-видимому, там уже знают ваш вкус. Впрочем, в этом
нет ничего удивительного, ведь вы такая прилежная читательница. Что с вами,
матушка Редлих? У вас что-то произошло?
Анналуиза глубоко вздохнула и сквозь слезы поведала гостю о своем горе.
- Черный Неро, ведь его отравили... отравили...
- Мне очень жаль, матушка Редлих. Да что же это такое? Я вам сочувствую
от всей души, - постарался успокоить старушку Шикеданц. - Черт побери
негодяя, совершившего такую подлость по отношению к вам. Да как же ему не
стыдно? Но разве можно так волноваться в ваши годы, матушка Редлих! Зачем
вам это нужно? Жаль, что вы не послушались меня. Я ведь не раз советовал вам
бросить разведение собак и поселиться в доме для престарелых. Там вы
обретете покой, уход, настоящих друзей. Почему вы не решаетесь? Я ведь желаю
вам добра, матушка Редлих, и отношусь к вам как сын. А когда в один
прекрасный день закончу строительство нашего дома, заберу вас к себе.
Клянусь вам! Вы займете самую лучшую, самую теплую и самую солнечную
комнату, какая только будет в моем новом доме. Разве это плохое предложение?
Поразмыслите еще раз хорошенько. И именно сейчас, когда такое несчастье
произошло с собакой. Подумайте о своем здоровье. Подобные волнения опасны в
вашем возрасте. Ну, мне нужно идти. Выше голову, матушка Редлих, выше голову
и всего хорошего...
Лутц не пропустил ни одного слова. Он ясно слышал весь разговор: у
Шикеданца голос громкий, как у проповедника.
- Моя бабушка тоже живет в доме для престарелых, - сказал Лутц, когда
вежливый и дружелюбный гость удалился. - И ей там неплохо.
Анналуиза Редлих не ответила. Может быть, она вообще не слышала его