"Владислав Крапивин. Колесо Перепелкина (Почти сказочная история)" - читать интересную книгу автора

- Я-а-а...
- Не "я-а-а", а твердо - "Йя"!
- Ага. Йа-а-а...
- О, господи... Гришина Вероника!..
...Вася уже хорошо знал алфавит. И терпеливо ждал букву "П". И вот:
- Панченко Маргарита! - Я...
- Пере... палкин Василий! Никто не отозвался.
- Что такое? Я сказала - Перепалкин! Нет такого?
Вася подумал и нерешительно встал.
- Может быть, Перепёлкин? Тогда это я.
- Ты - Василий?
- Конечно Василий,- разъяснил он непонятливой Инге Матвеевне.- Только
не Перепалкин, а Перепёлкин. А если там написано "Перепалкин", тогда это не
я. Посмотрите, пожалуйста, дальше, может быть, там есть еще и настоящий я?
- Никого больше нет! Перепалкин Василий! Значит, это ты.
- Да, но только я не...
- Я поняла! Видимо, здесь перепутались буквы, вот и все. Невелика
разница. Сядь.
Вася не сел.
- Нет, разница очень велика,- терпеливо разъяснил он, потому что любил
ясность.- Фамилия "Перепалкин" - это, видимо, от слова "перепалка". То есть
когда люди спорят и ссорятся. А "Перепёлкин" - от слова "перепёлка", птица
такая. Перепелки живут в полях и лугах. Если птенцам перепелки грозит
опасность, она притворяется раненой, бежит под носом у охотника или зверя и
уводит его от гнезда, нам про это еще в детском саду рассказывали.
Инга Матвеевна приоткрыла рот и наконец мигнула. И сообщила, что здесь
не детский сад, а школа (которая скоро станет гимназией) и словесные
перепалки между учеником и учителем тут непозволительны. Пусть Перепал...
Перепёлкин сядет и не мешает дальнейшей проверке состава класса по
утвержденному списку.
Вася хотел объяснить, что вовсе не устраивал перепалку, а только
пытался рассказать о разнице между ссорой и птицей, но его соседка Маргарита
Панченко (умная девочка) потянула его за подол нового пиджачка. Шепнула:
- Сядь, Перепёлкин. А то хуже будет...
Вася не понял, что должно быть "хуже". Но послушался. Потому что Инга
Матвеевна вызывала уже первоклассников на другие буквы: Раскатов...
Уткина... Юдин... Ярцева... И ничью фамилию больше не перепутала. Впрочем, и
Васину фамилию она теперь всегда говорила правильно. И отчетливо. Других она
чаще называл по имени (а по фамилии - если только сердилась), Васю же
всегда: "Пере-пёлкин". Васю это не то чтобы огорчало, но удивляло. Однажды
он поднял руку и спросил:
- Инга Матвеевна, скажите, пожалуйста, почему другим мальчикам и
девочкам вы говорите "Петя", "Саша", "Лена", а мне обязательно "Перепёлкин",
а не "Вася"?
Инга Матвеевна посмотрела, не мигая, и сухо сказала:
- Потому, Перепёлкин, что у нас в классе еще три Васи. Я не хочу, чтобы
вы запутались.
- Но ведь Копейкину, Мохову и Сергиенко вы говорите "Вася", а мне
никогда.
- Дело в том, что эти Васи не рассуждают так много, как ты. Сядь,