"Бетина Крэн. Нежное прикосновение " - читать интересную книгу авторамыльной пеной во внешнем офисе...
- Понадобилось несколько недель, чтобы восстановить папки и документы, - заявил секретарь. - А как насчет тех бед, что натворил один сумасшедший на загривке у буйвола, - кажется, он хотел открыть парк диких зверей? - добавил Хардвелл. - Ну, он не виноват, что бедному животному не пришлась по вкусу зеленая кукуруза, - возразила она, правда уже не так уверенно. - Во всяком случае, тот коврик, на верное, еще пригодился бы... - Даймонд нетерпеливо махнула рукой, желая покончить с этим разговором. - Все это в прошлом. Я придумала более спокойный и эффективный способ выслушивать деловые предложения. Я решила устроить... - джентльмены, члены совета директоров, все как один затаили дыхание, - лотерею. - Лотерею? - Секретарь недоуменно переглянулся с остальными. - В течение последних трех месяцев, когда ко мне обращались с деловыми предложениями, я давала людям пронумерованные визитные карточки и сообщала, что они должны прийти с этими карточками сюда сегодня днем, чтобы принять участие в лотерее. У десяти человек номера карточек совпадут с номерками, которые мы вытащим из этого аквариума. Таким образом, у каждого будет шанс представить свои деловые предложения корпорации "Вингейт". - Она помолчала, оглядывая хмурые лица своих партнеров. - Ну как вы не поймете? Это устранит ту неразбериху, когда люди вынуждены соревноваться между собой за право представить нам свое предложение! Секунду спустя секретарь совета директоров обвел взглядом остальных сидевших за столом и пожал плечами. - Что ж, на мой взгляд, это лучше, чем... В конце концов кому от этого Даймонд смешала бумажки на дне аквариума, потом вытащила одну за другой, и на стол легли десять номерков. - Номер четырнадцать будет нашим претендентом. - Она обернулась к Хардвеллу Хамфри: - Будьте так любезны, позовите нашего первого просителя. Человек, которого Даймонд первым "вытянула", оказался здоровенным немцем-мясником, от которого слегка попахивало шнапсом. Он предложил новый метод трамбовки кислой капусты в копченые сосиски. Номером тридцать три была пара престарелых матрон, слезно просивших за компанию несчастных аборигенов из тропиков. Мол, им нужны деньги, чтобы покупать и отправлять обувь для миссионеров... обувь, которая, в их понимании, являлась некоей важной ступенькой на пути к спасению и божественному очищению. Номер сорок семь с грохотом протащил в дверь образец своей мясорубки, задуманной для переработки поразительно широкого диапазона продуктов, от силоса для коров до сахарной свеклы. После его демонстрации с корнеплодами на полу остались устрашающе-красные лужицы. В каждом случае Даймонд выписывала банковский чек и просила директора курировать представленный проект. Следующим зашел номер шестьдесят четыре - парень с идеей о механизированной хлебопекарне. Он тоже покинул зал заседаний с банковским чеком в руках. Потом явился молодой химик-коммивояжер с новой формулой средства от жуков-вредителей... которое он продемонстрировал, взяв пульверизатор и распылив по всей комнате отвратительный керосиновый состав. Почти все, пошатываясь от убойного запаха, дружно бросились к окнам, зажимая носы платками и отчаянно размахивая руками, пока Даймонд, утирая слезы, выписывала очередной чек. |
|
|