"Бетина Крэн. Нежное прикосновение " - читать интересную книгу автораувидела старую рваную ширму, валявшуюся у своих ног.
Кругом в примерочных царил полный хаос. Ширмы и зеркала лежали друг на друге, как костяшки домино, а вместе с ними - и выгоревшие шторки, которые цеплялись одним концом за висящие планки. Здесь стояла такая неестественная тишина и столько пыли, что, казалось, только что произошло стихийное бедствие. - Отпустите меня, мистер! Я... клянусь вам... я ничего не сделал... честно! Маленький жилистый Робби Вингейт барахтался в руках высокого всклокоченного мужчины, который держал его за воротник отделанного бархатом жокейского пиджака, руки и ноги Робби болтались в воздухе. - Ты ничего не сделал? А откуда, по-твоему, весь этот кавардак? - Мужчина поднял его еще выше. - Ты лазил по ширмам, черт возьми, и все их свалил! - Отпустите ребенка сию же минуту! - потребовала Даймонд, снова схватившись за месье Мартина. Услышав ее голос, Робби захныкал: - Помогите, помогите мне... Он меня убьет! - Хорошая идея, - рявкнул мужчина. - Нет, нет, прошу вас, месье, ведь он не сделал ничего плохого! - вскричал портной, пытаясь усмирить одновременно и Даймонд, и разгневанного клиента. Когда Даймонд вырвалась, мужчина отвел Робби на расстояние вытянутых рук, сверкнул на нее глазами и со значением спросил: - Это ваш? колено в поваленных ширмах и тряпье, Даймонд заколебалась всего на секунду... но этой секунды хватило, чтобы мужчина швырнул Робби на пол. - Оу-у! - Мальчик кое-как поднялся на ноги, потирая ягодицы, переполз через порушенную ширму и бросился в объятия Даймонд. - Тебе больно? - Она провела пальцами по пыльным волосам мальчика, быстро оглядела его всего с головы до пят. Подняв голову, Даймонд встретилась с яростным взглядом незнакомца. - Как вы посмели так с ним обращаться? Он ведь ребенок! - Который ползал по стенам, висел на занавесках... - голос мужчины понизился до вибрации грозовых раскатов, - и битых два часа представлял угрозу для общества! - Ему десять лет! - с жаром объявила Даймонд. - Сочувствую вам, мэм. - Мужчина поклонился. - Представляю себе, что бы он вытворял, будь ему двадцать! Даймонд открыла было "рот, но его неслыханная грубость на мгновение лишила ее дара речи. Она опустила голову и взглянула на Робби, потом обхватила его лицо ладонями и заметила слезы в голубых глазах мальчика. - Все в порядке, Робби. - Она проводила его к двери и похлопала по спине. - Иди в карету, к Хардвеллу. Я скоро приду. Робби вытер глаза и поплелся к выходу. Когда он ушел, девушка обернулась к незнакомцу и увидела, что он направляется прямо к ней. - Вот как? Просто обнять, похлопать по спинке, дескать, "не волнуйся, мамочка все уладит"? - Он возмущенно фыркнул. Его протяжный выговор выдавал южное происхождение, но был не чем иным, как среднеюжным акцентом, к |
|
|