"Сью Краммонд. Знакомый незнакомец " - читать интересную книгу автора

- Ты говоришь серьезно?
- Абсолютно серьезно.
- Надеюсь, вам все понятно? - вмешался Джеффри. - Впрочем, мисс
Хьюстон, - продолжил он, обращаясь к Ребекке, - я могу добиться
официального запрета для мистера Фостера появляться в вашем доме.
Ребекка подумала, что это предложение не лишено смысла, но все же
сказала:
- Не нужно. По крайней мере, не сейчас.
- Послушай, - спросил Гай с неподдельным изумлением, - какая муха тебя
укусила? Ты же знаешь, что я всегда о тебе заботился.
- О, ради Бога, прекратим этот разговор! - воскликнула Ребекка,
начиная выходить из себя. - К тому же у тебя довольно странный способ
демонстрировать заботу обо мне!
Гай протянул к ней руку едва ли не умоляющим жестом.
- Вчера я немного погорячился и готов это признать. Больше такого не
повторится.
- Это уж точно, - кивнула Ребекка. - Никогда не повторится.
- Правильно ли я понял, что мистер Фостер угрожал вам физической
расправой, когда вы не уступили его требованиям? - спросил Джеффри,
полностью освоившийся с принятыми на себя обязанностями ее адвоката.
- Это не ваше дело! - прорычал Гай, но Джеффри предостерегающе поднял
руку.
- Поскольку я адвокат мисс Хьюстон, это именно мое дело. - И,
повернувшись к Ребекке, вопросительно поднял бровь.
- Я больше не собираюсь это обсуждать, - ровным тоном ответила она. -
С этим покончено.
Если не считать разбитого окна. Счет я пришлю тебе, Гай.
Гай молча переводил взгляд со своей бывшей подруги на новоявленного
адвоката. Затем, обращаясь к Ребекке, сдавленно произнес:
- Ты еще об этом пожалеешь!
- Это угроза, мистер Фостер? - осведомился Джеффри.
Гай, судя по всему, уже готов был пустить в ход кулаки, но справился с
собой и саркастически поинтересовался у Ребекки:
- Интересно, когда это ты успела нанять адвоката?
- У нас оказались общие знакомые, - вежливо ответил Джеффри, понемногу
оттесняя Гая к входной двери.
- Счастливого пути, Гай, - с облегчением сказала ему Ребекка.
- Хорошо, я уеду, - сквозь зубы произнес Гай, - но наш разговор еще не
закончен.
И он вышел, резко хлопнув дверью.

Глава 2

Ребекка некоторое время смотрела ему вслед, затем перевела смущенный
взгляд на Джеффри.
- Извините, что втянула вас в это.
- Вы вся дрожите, - заметил он. - Приготовьте себе кофе, пока я
попытаюсь сделать что-нибудь с окном.
- О Боже, я и забыла про него! - воскликнула Ребекка. Для верности она
закрыла входную дверь на цепочку, проклиная судьбу за то, что должна быть