"Джон Кракауэр. Навстречу дикой природе " - читать интересную книгу автораменее, кривая линия змеилась на запад от шоссе Паркса примерно на сорок миль
перед тем, как раствориться в самом сердце дикого бездорожья к северу от горы МакКинли. Именно туда, объяснил Алекс, он хотел отправиться. Голлиен решил, что план автостопщика безрассуден, и не единожды пробовал отговорить его: "Я сказал, что там, куда он направляется, охотиться непросто, и он может искать целыми днями, но так и не добыть дичь. Когда это не сработало, я пытался напугать его историями о медведях. Что длинностволка, вероятно, способна лишь разозлить гризли, не причинив ему вреда. Алекс не выглядел слишком озабоченным. Он лишь сказал - "я вскарабкаюсь на дерево". Тогда я объяснил, что в этой части штата деревья не вырастают достаточно высокими, и медведь способен шутя сломать любую из этих худосочных маленьких елей. Но он уперся. У него был готовый ответ на все, что я ему говорил". Голлиен предложил Алексу довести его до Анкориджа, купить ему кое-какую приличную экипировку и отвезти назад, куда он пожелает. - Нет, но все равно спасибо, - ответил Алекс. - Я буду в порядке и с тем, что уже имею. Голлиен спросил, имеет ли он охотничью лицензию. - Нет, черти б ее драли! - фыркнул Алекс. - Пусть государство не сует нос в то, как я добываю себе пропитание. Имел я их дурацкие правила. Когда Голлиен поинтересовался, знают ли родители или друзья о его планах, и сможет ли кто-нибудь поднять тревогу, если он попадет в беду и не вернется в срок, Алекс спокойно отвечал, что нет, и он, честно говоря, вообще более двух лет не общался со своей семьей. "Я совершенно убежден, что со всеми проблемами сумею разобраться самостоятельно", - заверил он "Не было никакой возможности переубедить пацана, - вспоминает Голлиен. - Он уже принял решение. Настоящий фанатик. На ум приходит словечко - экзальтированный. Он не мог дождаться момента, когда уже можно, наконец, отправиться туда и приступить". Три часа спустя после выезда из Фербэнкса, Голлиен свернул с шоссе и повел свой потрепанный внедорожник по заснеженной грунтовке. Первые несколько миль тропа Стэмпид была относительно ровной, и вела мимо хижин, разбросанных среди зарослей ели и осины. За последней бревенчатой лачугой, однако, дорога резко испортилась. Размытая и заросшая ольшаником, она превратилась в ухабистые, неухоженные колеи. Летом эта дорога была бы непростой, но проходимой, теперь же ее укрывали полтора фута пористого весеннего снега. В десяти милях от шоссе, опасаясь, что он увязнет, если поедет дальше, Голлиен остановил свой Форд на гребне небольшого холма. Ледяные вершины высочайшего горного хребта Северной Америки мерцали у горизонта на юго-западе. Алекс настоял, чтобы Голлиен взял себе его часы, расческу и то, что, по словам Алекса, было остатками его денег - восемьдесят пять центов. - Мне не нужны твои деньги, - запротестовал Голлиен. - И у меня уже есть часы. - Если вы не возьмете, я их выброшу, - весело парировал Алекс. - Я не хочу знать, который час, какой сегодня день или где я. И вообще ничего подобного. Перед тем, как Алекс покинул пикап, Голлиен вытащил из-за сиденья пару старых резиновых башмаков и убедил парня взять их. |
|
|