"Юрий Козин. Легенда об основании Атлантиды " - читать интересную книгу автора

вообще всегда опирается в своих выводах на такое количество доказательств,
которое, например, физики, которые в своей дисциплине привыкли к сотням
экспериментов, сочли бы смехотворным. Но спорить по этому поводу скучно. Мы
решили, что пусть лучше эта книга будет еще одной заманчивой легендой. И
пусть прочтет эту новую легенду какой-нибудь мечтательный юноша. Верю, что
когда-нибудь он найдет в указанных местах вещественные доказательства,
улики, подтверждающие хотя бы одну из догадок авторов. А заодно пусть уж,
как некогда мальчишка Шлиман, откроет свой золотой город. От всей души
желаем ему в этом успеха.
Не скрою, что художественная часть книги в основном на моей совести.
Карел сегодня слишком занятой человек, чтобы заниматься такими безделками. Я
много думал о стиле изложения. Конечно, у первобытных людей были свои
непохожие на наши образ мышления и своеобразие речи. Вероятно, их можно
воспроизвести, и мне доводилось читать авторов, которые пытались это
сделать. Читать их текст такое же трудное дело, как читать исландские саги,
написанные стилем "теглаг". По-моему, это занятие исключительно для
специалистов. Если пишешь для обычного среднего читателя, то разумнее
переводить язык древних на современные понятия. Так писал свои
"доисторические" произведения, например, Рейдер Хаггарт*. К тому же
думается, что погрешности против колорита древности не так уж велики. Когда
читаешь Геродота, Тацита или Саллюстия**, то трудно отделаться от мысли, что
их понятия и строй их языка ближе нам, современным россиянам, чем строй
языка и мыслей какого-нибудь Тредьяковского или Татищева***, живших всего
лишь 250 лет назад. Человечество движется магистральным путем, и путь этот
идет к нам через древние Рим и Элладу прямо от Атлантиды. Возможно, нам
легче было бы понять атлантов, чем наших собственных, может быть не столь
далеких предков.
______________
* Английский писатель, автор повести "Ледяные боги" - из жизни первобытных
людей.
** Древние римские и греческие авторы, писавшие исторические сочинения.
*** Русские писатели XVIII века.

В книге много различных научных и философских комментариев. Не знаю,
отнести ли это к числу достоинств или недостатков книги. Комментарии могут
утомить некоторую часть молодых читателей. Но нам бы очень не хотелось,
чтобы эта часть наших потенциальных читателей сразу же отложила наш труд в
сторону. В конце концов, мы решили все комментарии выделить другим шрифтом.
Таким образом, всякий, кому хотелось бы в тот или иной момент почитать одни
лишь приключения может просто пропустить выделенные места и вернуться к ним
когда-нибудь в будущем уже с другим настроением.
Многое из того, что здесь описано, являлось ко мне в моих обычных
грезах. Иногда мне казалось, что я получаю информацию о прошлом
непосредственно из памяти того величайшего Существа, которое в Библии
именуется Логос. Однако в других случаях мне становилось как будто ясно, что
мои видения, как всегда говорит мой друг Карел, это всего лишь плод
развитого творческого воображения. В соответствии с чередованием этих
видений и наших с Карелом к ним комментариев и построено это повествование.
И последнее. Эта книга не предназначена для детей. Становление
отношений между полами было важнейшей частью становления первых цивилизаций.