"Вера Ковальчук. Эльфред: Юность короля " - читать интересную книгу авторапотолком, а оттуда - в галерею и на террасу. Широкие каменные ступени
спускались на двор, поросший короткой зеленой травой. Здесь, в замке, только башня да опоясывающая ее галерея были сложены из камня, но уж прочно, на века. Остальные постройки были возведены из дерева, из добротных толстых бревен. Деревянными были и стены, окружающие замок. Бревна, из которых складывали стены, выбирали самые надежные, толстые, накрепко устанавливали на вершине земляной насыпи, которая образовалась после того, как вырыли ров. Через ров был перекинут огромный мост, и теперь близ него толпилось множество народа, уже нервничающего, когда же выйдет король и охота отправится на место сбора. В башне донжона была устроена спальня короля - там же он принимал своих приближенных и обсуждал с ними дела. Выше этажом - спальня королевы, там шла совсем иная жизнь и иные интриги. Королева - полная дородная женщина с тремя подбородками, обожавшая дорогие ткани и следившая за своим мужем пристальными, подозревающими глазами, ценила свою власть и скрупулезно копила любые ее крупицы. Где-то выйти к вассалам впереди мужа, где-то наоборот, заставить себя ждать, где-то успеть отдать распоряжения коменданту замка прежде, чем это успеет сделать король... Подобные уловки не давали ей ничего, кроме чувства внутреннего удовлетворения. Как правило, король не обращал внимания на потуги супруги. Он и на нее-то не слишком часто обращал внимание. Этельред предпочитал юных, гибких и стройных, немного похожих на юношей, впервые надевающих доспех. Он не обошел своим вниманием ни одну придворную даму королевы, если та была достаточно привлекательна и грациозна, что вызывало глухой гнев его жены. - Королева уже выходила? - спросил Этельред слугу. - Понятно. Как всегда будет задерживать процессию, - он поморщился. - Иди и передай ее служанкам, что если королева и на этот раз изволит задержать всех, то мы отправимся на охоту без нее. Слуга поклонился и ушел. В конце коридора он едва не налетел на принца Эльфреда, торопливо поклонился ему и дал дорогу. Эльфред был уже одет - в толстую удобную котту, такие же штаны и башмаки из грубо выделанной кожи. Среди других молодых и знатных мужчин он выделялся лишь осанкой и манерой вести себя. В нем чувствовалась королевская кровь, хотя бы в том, с какой уверенностью он держался. - Государь, брат мой, тебя все ждут, - сказал принц, слегка склоняя голову перед Этельредом. - Твой конь уже почти застоялся, да и собаки в нетерпении. Боюсь, не будет ли слишком поздно. - Это следовало бы говорить не мне, а королеве, - раздраженно ответил тот, хотя сам тянул время и не торопился одеваться. - Но с чего тебе-то торопить меня? Ты же не слишком любишь охоту. Предпочитаешь книги, Священное писание, а? Эльфред фыркнул. - Я люблю охоту, как любой нормальный мужчина благородного происхождения. Книги - книгами, а охота - охотой, брат. Равно как и военные забавы. - Странные слова для книгочея и будущего монаха, - рассмеялся король. Ему нравилось подшучивать над братом. - Хорош из тебя получится епископ - любитель охоты, при мече и с дружиной, а? - Чем плохо, брат мой? Если епископ и сам сможет оборонять свои земли |
|
|