"Кэтрин Коути. Вампиры на Каникулах " - читать интересную книгу автора

Доктор Спенсер на всякий случай отодвинулся от гроба.
- Вам, мистер Гримсби, легко об этом говорить, а у меня, между прочим,
диссертация на тему "Семантические вариации термина "вурдалак" в
Закарпатском регионе 17го века." Что я вообще здесь делаю?
Напарник почесал небритую щеку, произведя при этом звук, который обычно
сопровождает прикосновения ногтя к наждачной бумаге.
- Ну вы как хотите, сэр, а моя специальность - прикладная ламиеология,
- он ухмыльнулся, - Это значит, что я ищу, кого бы осиновым колом
приложить.
Поэтому мы немедленно открываем гроб.
Второй ламиеолог отошел от гроба еще дальше. До недавнего времени ,
то-есть часа два назад, он считал что вампиризм - лишь метафора для
подавленных половых желаний, помноженная на вечный страх человечества
перед смертью и летучими мышами. Но теперь эта метафора запросто могла
вцепиться ему в горло.
- Открываем гроб, как же. А что если они там?
- Поправим им подушку и пожелаем доброй ночи, - прежде чем коллега
успел облегченно вздохнуть, мистер Гримсби расхохотался, - Вгоним кол в
сердце, набьем рот чесноком, а голову отрежем. Или вы придерживаетесь
иного мнения?
Тогда не обессудьте, но вам самому придется объяснять доктору Сьюарду,
почему мы потоптались на пороге, так и не проверив гроб.
Кто бы ни был этот доктор Сьюард, чье имя виконт слышал уже второй раз,
на своих коллег он нагонял страх. Спенсер побледнел так, словно уже
пообщался с целой дюжиной вампиров. Дав добро на открытие гроба, он на
всякий случай спрятался за столбом кровати, робко глядя на мистера
Гримсби, который ловким движением подцепил крышку.
Когда раздалось два вопля - разочарованный и восторженный - Герберт
спрыгнул вниз, на ходу соображая, как же объяснить все это Альфреду,
обеспокоенно следившему за ним снизу.
- Значит так, сюда нам дороги нет! - мрачно сказал он, увлекая друга в
противоположную сторону.
- Почему?
- Альфред, давеча ты видел Сару, не так ли? И это не навело тебя на
определенные мысли?
- Я подумал, что раз вы соотечественники, то не удивительно, что оба
выбрали один и тот же отель. Ну там общность менталитета и все такое.
- А на груди у нее ты не заметил серебряный значок в форме головки
чеснока?
- Нет, вообще-то, - юноша поджал губы, - у меня нет привычки
рассматривать женскую грудь.
Чувствуя себя штрейкбрехером и вообще аморальной личностью, Герберт
виновато опустил голову. Придется рубить с плеча.
- В этом отеле проходит конгресс ламиеологов. Более того, двое из них
наглым образом вломились в нашу комнату...
- Как мы в ложу номер пять?
- Это совсем другое дело! - взорвался виконт, - Мы, по крайней мере, не
захватывали ладан или чем там изгоняют привидений, а у этих господ с собой
был целый арсенал! Не удивлюсь, что не обнаружив нас в гробу, они натерли
крышку чесноком из чистого злорадства! В общем, назад нам путь заказан.