"Кэтрин Коути. Рождественская Ария " - читать интересную книгу автораправительство.
В гримерке сеньоры Гуидичелли Призрак Оперы был персоной нон грата. Разговоры о нем не входили в понятие бонтон*. Опустив голову, Карлотта вышла из темного коридора и остановилась у елки, рассеяно взяла в руки золоченый шар, бросила его на пол и пнула ногой. Жизнь была несусветно мерзкой. Наконец дива повернулась к барышням и спросила резко: - Зачем же вы собрались к Призраку Оперы? Колядки ему петь? - Можно и так сказать, - девушки обменялись взглядами и решили, что придется выкладывать все начистоту. Честному ответу существовала лишь одна альтернатива - позорное изгнание из Оперы и голодная смерть под мостом. - Мы подумали, как грустно справлять Рождество в одиночестве, без единой родной души. Наверное, это даже грех. Вот и решили зайти и занести ему подарок, тем более что здесь недалеко. -Хахаха! О, Мадонна, такое везение бывает раз в столетье, - расхохоталась сеньора Гуидичелли, хотя ее глаза особого веселья не выражали. - Мало того, что мои мелкотравчатые враги проведут сочельник за решеткой, но еще и мой главный враг не найдет подарка под елкой! Хахаха! Беллиссимо! - За что вы так ненавидите его? - спросила Кристин. - За что ненавижу? Хорошенький вопрос! - дива казалась оскорбленной донельзя, как вампир, которому предложили записаться в крестовый поход. - Призрак Оперы издевается надо мной с того злосчастного момента, как я падает, самовозгорается или исчезает! Вспомните хотя бы тот случай, когда он уронил на меня задник, наверное, с целью повеселить новых директоров за мой счет, полтергейст чертов! А Il Muto, когда он мне керосину плеснул в пульверизатор! А тот знаменательный день, когда он украл мою помаду! - при этих словах обе девушки почему-то заинтересовались потолком. - От Призрака Оперы мне нет ни минуты покоя, си! Он и святого заставит взяться за топор! И я буду не я, если наш инфернальный приятель не будет наказан сегодня с вами заодно. Существуют такие идеи, что кажутся просто гениальными покуда они ворочаются в вашей голове, но стоит лишь произнести их вслух, как буквально через пару секунд они теряют все свое очарование. И начинают казаться пиком идиотизма. Одна из них сейчас закралась в невинную головку Мэг Жири. - Зря вы его клянете, сеньора, - сказала Мэг, - Призрак вас любит. ---- *Или, как сказали бы наши современники, любые разговоры о Призраке Карлотта модерировала нещадно. Глава 7. Подземная вечеринка Шмыгая носом, Эрик поднес блюдо с луком дароге, который склонился над кастрюлей, как алхимик над ретортой, озабоченно пробуя маринад и время от времени добавляя то щепотку корицы, то пару зернышек перца. Едкий дым от жаровни - и как это он раздобыл саксаул в Париже? - расползался по |
|
|