"Кэтрин Коути. Buecher, Buecher! " - читать интересную книгу автора Осторожно высунувшись, Герберт посмотрел на вошедшего.
- А, это ты, Куколь. А то уж я было подумал... - Не волнуйтесь, сударь, фроляйн Сара занята. Они с Магдой свадебный саван шьют. - Эта новость приносит мне невероятное облегчение, - поджал губы Герберт. - Ты слышал наш разговор с отцом? -До последнего слова, сударь. - И про медовый месяц? - Да, сударь. - Ну как отец может быть таким эгоистом! - Он вампир, это часть сделки. Герберт тряхнул мокрой головой. На него накатила тоска, какую чувствует жених на пороге церкви, когда отец невесты щелкает затвором карабина, будущая теща легонько щекочет ему спину кухонным ножом, а сама невеста агукается со своим семимесячным животом. Конечно, ситуация у юного фон Кролока была не настолько запущенной, но все равно, свет в конце туннеля медленно угасал. Вода в ванне была теплой и приятной, в самый раз чтобы вскрыть себе вены а-ля древние римляне. Сама нежизнь утратила смысл! Лучший друг - по крайней мере, в одностороннем порядке - вызвал его на дуэль из-за никчемной девице, которую виконту навязал отец, явно начитавшийся книжки мистера По про дом Ашеров. Словно угадывая его мысли, Куколь спросил: - А вы не думали что можно, к примеру, прервать помолвку? - Да ты в своем уме?! - воскликнул Герберт, расплескивая воду. - Джентльмен не может прервать помолвку, иначе он станет бельмом на глазу В любой книге по этикету так написано. Это прерогатива дамы... - Но ведь можно вынудить фроляйн Сару прервать помолвку? - Да уж, вынудишь ее, целых три раза. Проще у волколака кость отобрать, - кисло улыбнулся виконт. - А что, есть какие-то идеи? - Пока что только две, сударь. - Начинай с первой, - великодушно разрешил Герберт. - Думаю, что девица утратит к вам интерес, если доказать ей нежелательность вашего брачного союза. Проще говоря, если она решит, что с вами не все в порядке. - Здесь-то и загвоздка, потому что со мной все в порядке. Заметив, что вампир собирается выходить из ванны, Куколь протянул ему пушистое полотенце. Закутавшись, тот направился к туалетному столику и взял пудреницу из слоновой кости. Она тут же отразилась в зеркале, что украшало столик, и горбун некоторое время завороженно следил за ее перемещениями. ? -Д-да, сударь, безусловно... Но для нашей цели можно создать иллюзию, ведь так? Полагаю, что если как следует напугать барышню, она откажется от своих притязаний. Виконт задумчиво подул на пудреницу, подняв облачко розоватой пыли. - Хмм, неплохой план. Где ты об этом прочел? - Это здравый смысл, сударь. - Я имел в виду, что звучит-то оно хорошо, но сомневаюсь насчет |
|
|