"Майкл Коуни. Сизигия" - читать интересную книгу автора

слушать. Она заявила, что если я завтра не встану и не оденусь для
прогулки, она прекращает службу, как это сделала старая Энни, и
предоставляет меня своей участи.
За время моего заточения поступило несколько сообщений о новых
беспорядках в поселке. Похоже, нас захлестывала волна преступлений.
Несколько раз заглядывал Артур Дженкинс, причем раз от раза вид его
становился все более озабоченным, а Перс Уолтерс рассказал о драке в
"Клубе", которая, совсем как в старинных земных вестернах, началась с
непонятно отчего разразившегося скандала в баре и вскоре распространилась
на все заведение. Странно, но почему-то все описания этих инцидентов
исходили только от свидетелей или жертв; агрессоры оказывались удивительно
скрытными и не могли объяснить свои действия.
Один загадочный случай произошел в моем собственном доме. Не знаю,
имел ли он отношение к остальным инцидентам, но вполне возможно, что имел.
На четвертый день ко мне зашел коммивояжер. Поначалу я подумал, что
это еще один наблюдатель от правительства, - у риверсайдцев уже начал
формироваться некий комплекс поднадзорности. Но он оказался представителем
новой фирмы из Премьер-сити, которая изготовляла дезодоранты - освежители
воздуха. Чтобы отравить атмосферу тошнотворно-приторным ароматом,
достаточно только потянуть за ленточку на бутылке.
Поначалу коммивояжер не признался, чем занимается, а просто сел и
стал принюхиваться. Поскольку он обладал крысиной мордочкой с острым
носом, это выглядело естественно, и я тоже начал принюхиваться. Но тут он
открыл чемодан и достал оттуда не опросник, как я ожидал, а бутылку с
ленточкой.
Он поставил ее на стол рядом со мной, дернул за ленточку и с
облегченным видом перестал принюхиваться. Странно, что он вообще не
задохнулся от поднявшейся вони.
После" этого он предложил мне купить дюжину бутылок, а то и целую
упаковку (двенадцать дюжин), по сниженной цене. Он объяснил, что одной
бутылки хватит на три месяца и что средство "разгонит эти неприятные
больничные запахи". Оно очень концентрированное, заверил он меня без
всякой необходимости. Его в больших количествах использовали в "Клубе", а
зайти ко мне ему посоветовала рыжеволосая юная леди, которую он встретил в
баре.
Я немного рассердился и попытался встать.
Он пробормотал что-то о выгодах приобретения упаковки (как я
подсчитал, запаса на тридцать шесть лет), затем умолк и вытаращил на меня
глаза.
Такой маленький человечек - я был выше на несколько дюймов. Вдруг ни
с того ни с сего губы его задрожали, он побледнел, судорожно закрыл локтем
лицо, как от удара, заскулил - тоненько и пронзительно, - быстро
развернулся и, сжавшись, словно ожидал пули в спину, вылетел за дверь. Я
услышал, как его ботинки простучали по дороге, и наступила тишина.
В растерянности я снова сел. На столе так и остался лежать раскрытый
чемодан. Потом его отнесла коммивояжеру Джейн.

***

Итак, Джейн явилась после ленча в брюках, свитере и ботинках на