"Майкл Коуни. Сизигия" - читать интересную книгу автора - Насколько мне известно, нет. Скорее наоборот: Джон недолюбливал
Уилла, но никогда этого не показывал. В конце концов, Уилл хороший клиент, а работа Джона наполовину заключается в том, чтобы скрывать от клиентов свои чувства. Наверно, когда ты находишься за стойкой, люди довольно часто действуют тебе на нервы, но Джон никогда не сказал бы этого в лицо... Он как-то говорил мне, что Уилл, увидевший молоденькую девчонку, напоминает ему голодную чернугу. В общем, Уилл - нахальный тип, но Джон никогда не позволил бы себе никаких высказываний на работе. Уилл Джексон - один из самых неприятных независимых колонистов. Средних лет, худой, но жилистый, всегда в шляпе, с гордой прямой осанкой, не соответствующей мешковатому, обтрепанному одеянию. Он и сидит так же - с прямой спиной, словно у него ребра в гипсе - и вечно разглагольствует о недостатках своих товарищей и аппетитности молодых девчонок. - Другой случай тоже странный, - продолжал Артур. - По-видимому, Пол Блейк ударил по лицу Дженет Кокс во время свидания на берегу. Я кашлянул. - В этом нет ничего странного. Пол - невоспитанный юный хам. Любая девчонка, встречаясь с ним, рискует. Но они все равно встречаются с ним, потому что он красивый парень и у его отца целое состояние. Эзра Блейк - самый крупный землевладелец в округе. - Я видел юного Блейка, и девицу тоже. Блейк сказал буквально следующее: девица охотилась за его деньгами, и это его разозлило. - Она сообщила ему что-нибудь вроде того, что беременна? - Нет. Она клянется, что вообще ничего не говорила. Они просто стояли. Пол рассказывал, представь себе, об отцовской ферме, она слушала, и - Вероятно, она не проявила достаточную заинтересованность. Насколько я знаю Дженет, она хотела чего-нибудь более живого, ей стало скучно и это как-то проявилось. Пол парень хвастливый, и невнимание могло его разозлить. Что говорит он? Артур поколебался. - Почти ничего. Я не могу заставить его разговориться. Он просто заявляет, что терпеть не может вымогательниц. - Я тоже, - рассмеялся я. - Она получила по заслугам. Тебе придется оставить это дело. Ты ищешь тайны там, где их нет, Артур. Он меланхолично наполнил кружки еще раз. - Ты когда-нибудь задумывался, как мало мы знаем об этой планете, Марк? - спросил он. - Мы пробыли здесь сто тридцать лет и все это время было столько работы, столько усилий тратилось просто на выживание, на то, чтобы сделать ее пригодной для жизни, расчистить почву, создать сельское хозяйство и промышленность, что не оставалось времени для исследований. Когда я прибыл сюда, меня поразила скудость архивов. Мы ничего не нашли. Ничего. Это почти пугает. Из Артура вышел бы хороший актер. - Я многое обнаружил, - напомнил я. - В своей узкой области - безусловно. Не обижайся, у меня тоже узкая специализация, и я здесь совсем недавно, так что нашел меньше, чем ты. Мое дело - разум людей и их реакция на окружение. Я все время делаю одну и ту |
|
|