"Майкл Коуни. Сизигия" - читать интересную книгу автораМайкл КОУНИ
Перевод: Н.Борун, В.Борун. OCR & spellcheck by HarryFan СИЗИГИЯ ONLINE БИБЛИОТЕКА http://www.bestlibrary.ru ПРОЛОГ Как-то раз, примерно за один аркадийский год до Передающего Эффекта, мы с Шейлой почтили своим присутствием вечер танцев в риверсайдском Куполе отдыха. Народу было полно. Толпа усердно прыгала под неустойчивый ритм душераздирающих мелодий. Музыканты были местные, зато с материка специально доставили шоумена - прирожденного, как нам сообщили, заводилу, "способного расшевелить любую компанию". Услышав это, я тут же попытался изобрести какой-нибудь предлог, чтобы увильнуть, но Шейла настояла. Оказалось, что туда пойдут все, что вечер начинает ни больше ни меньше как новую эпоху во взаимоотношениях между Опытной станцией и независимыми колонистами Риверсайда. сильно раскачивался и дул в трубу, что, казалось, его вот-вот хватит удар. Мы с Шейлой сидели за столиком у стены и пили. Она задумчиво смотрела на битком набитый зал, собравшиеся исполняли некий "старинный земной шотландский танец", который раздражал меня своим ритмом и заключался, как выяснилось, в том, что танцующие разбились на кружки и, притопывая, ожидали очереди выступить в середине. Мое внимание привлек молодой человек в одном из кружков. Я с недоумением наблюдал, как он, раскрасневшийся и потный, выписывает ногами кренделя; лицо его со всей очевидностью свидетельствовало, что он беспредельно счастлив и лишь возможность попасть в середину способна осчастливить его еще больше. Такая возможность представилась после двух фальстартов, и парень, пританцовывая, бросился вперед, вскинул руки, будто под дулом пистолета, и принялся подпрыгивать и взвизгивать, как ушибленная собака. Наконец он отступил; глаза его сияли, пот тек ручьями по лицу. Он начал прихлопывать в такт музыке, а на его место в середине заступила какая-то массивная женщина, продолжившая дикарский танец. Этот юноша меня заинтриговал. Я никак не мог понять, что на него нашло - на Опытной Станции молодой ученый всегда был так серьезен! Оркестр умолк, и под бурные аплодисменты микрофон взял шоумен - высокий брюнет с нахальной улыбкой, которая буквально гипнотизировала публику. - А теперь, леди и джентльмены!.. - пролаял он, выдержал паузу в долю секунды, чтобы возбудить любопытство, и заорал: - "Змея"! Танцуют все! |
|
|