"Джонс Коуль(Дмитрий Колосов). Кутгар (Атланты #3)" - читать интересную книгу автора Я все понял.
- Ты не клон! Оттолкнув Леду, я поднял меч. - Даже не пытайся! - Девушка предостерегающе подняла руку. - Ты не сможешь убить меня. Я сильнее. Если я уйду, погаснет солнце - зрентшианец должен понимать это. А кроме того, твое сердце несвободно от любви ко мне - человек боится признаться в этом. - Тварь! - выдавил я, бессильно, опуская клинок. - Твари ушли. - Леда улыбнулась, словно вопрошая: разве я похожа на тварь? Нет, она не была похожа. Но она была ею, ослепительно красивой тварью. Ослепительно красивой даже в комбинезоне, залитом слизью и моей кровью, с растрепанными волосами, измазанным лицом. Она была великолепна. И она зажгла солнце. - Однако ты сильнее, чем я полагал, - выдавил я. - Поделись секретом. Леда сжала губки и покачала головой. - Наш уговор в силе. Я могу вернуть тебя на Землю. Прямо сейчас. А могу взять с собой. - Куда? - На Альтаир. Там моя искусственная база. - В качестве котенка? - В качестве того, кем ты был для меня этой ночью. - Не говори: был, ночь еще не закончилась, - машинально заметил я. - Лишенный сверхсути, я не буду прежним Русием. - Слова. - Я усмехнулся и тут же стер улыбку рукой. - Ты никогда не любила меня. - А ты? Я почувствовал, что мой ответ чрезвычайно важен для нее. Зрентшианцу хотелось быть циничным, человек не пожелал лгать. - Да. - Я сказал правду. Глаза Леды лучисто засверкали. Я быстро прибавил: - Но это было давно. Прекрасные губы дрогнули. - Спасибо, - шепнула она. - Спасибо. Пойдем со мной. - Никогда! - Гордец, - девушка хмыкнула. - И глупец! Тогда прощай. Я дарю тебе солнце! Я не успел вымолвить и слова, как она исчезла, растворившись в воздухе. Эффект ухода. Я умел делать это, но не слишком хорошо, да и то, имея портативный телепортатор. Командор исполнял подобный трюк с помощью концентрации. Чтобы произвести уход, ему требовалось немало времени. Леда проделала это мгновенно. Она ушла, оставив мне солнце. ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ Проклятое солнце! Медленно передвигая ноги, я брел по черному песку. Лоретаг был |
|
|