"Патриция Корнуэлл. След Оборотня" - читать интересную книгу авторажестокостью квартирных грабежей. Джо и Люси были партнерами не только по
работе, но не афишировали свои отношения. - Пока, - попрощалась Люси и отключила телефон. С капитаном полиции Питом Марино мы были знакомы так давно, что казалось, между нами существовала телепатическая связь. Поэтому, когда он позвонил - раньше, чем я успела связаться с ним, - я не удивилась. - Голос у тебя какой-то странный, - заметил он. - Простыла, что ли? - Нет. Хорошо, что позвонил. Я как раз собиралась искать тебя. Ты где? - Езжу по городу, слушаю эфир. В порту Ричмонда только что обнаружили протухший труп. Полагаю, ты в курсе? Я в курсе не была и потому, переложив трубку к другому уху, прошла в кабинет и села за стол. В трубке раздался щелчок: кто-то звонил по параллельной линии. - Марино, подожди секунду, - попросила я, услышав повторный щелчок. - Еще кто-то звонит. - Я переключилась на вторую линию. - Скарпетта на проводе. - Это Джек, - раздался голос моего заместителя Джека Филдинга. - В порту в грузовом контейнере обнаружили труп. Сильно разложившийся. - Слышала. Марино только что сообщил, - сказала я. - С какого судна контейнер? - С "Сириуса". Какие будут указания? - Выезжаю, - не раздумывая бросила я, хотя в голове у меня пульсировали слова Бентона. Я опять торопилась занять себя работой. - Нет необходимости, доктор Скарпетта, - возразил Филдинг. - Я сам туда Филдинг на протяжении многих месяцев умолял меня устроить себе передышку - поехать куда-нибудь недели на две или даже взять годичный академический отпуск. Я устала ловить на себе обеспокоенные взгляды, бесилась, когда намекали, будто после смерти Бентона я стала хуже справляться с работой, начала чураться коллег, постоянно выгляжу измотанной и рассеянной. - К кому там обратиться, когда приеду? - спросила я. - Нас уведомила детектив Андерсон. Она уже на месте происшествия. - Кто такая? - Должно быть, из новеньких. В самом деле, доктор Скарпетта, я и сам прекрасно справлюсь. - Как туда добраться? Филдинг объяснил. Тут я вспомнила, что до сих пор держу на проводе Марино и, переговорив со своим офисом, переключилась на его канал, но он уже повесил трубку. С письмом Бентона в руке я поспешила в спальню. Куда бы его положить? Не оставлять же в ящике стола или в картотечном шкафу. Наконец мой взгляд упал на маленький сейф внизу стенного шкафа. Я заперла письмо туда и позвонила Роуз, моей секретарше, попросив ее направить в порт, куда я намеревалась прибыть через полтора часа, санитарную команду. - Как вы туда доберетесь? - поинтересовалась Роуз. - Я предложила бы вам взять джип, но Чак уехал на нем менять масло. - Значит, поеду на своей машине. Роуз, мне понадобятся "Лумалайт" и тридцатиметровый удлинитель. Пусть кто-нибудь встретит меня с ними на стоянке у морга. Я позвоню, когда буду подъезжать. |
|
|