"Патриция Корнуэлл. След Оборотня" - читать интересную книгу автораМарино отвез меня назад к моргу и дождался, пока я пересела в свой автомобиль. Со стоянки он выехал первым. Съезжая с автострады, я заметила, что за мной едет какая-то машина. Она держалась на удалении, поэтому я не могла разглядеть, кто сидит за рулем. Инстинктивно я сбавила ход. Следовавшая за мной машина поехала медленнее. Я свернула направо и позвонила Марино. Та машина тоже повернула направо. - Слушаю! - оглушил меня голос Марино. - Марино, меня кто-то преследует. - Что значит "преследует"? - А то и значит, что преследует. - Быстро давай ко мне, - приказал он. - Номер видишь? - Нет. Он слишком далеко. Я вернулась на автостраду и поехала в сторону Поуайт-паркуэй. Мой преследователь отстал и куда-то свернул. Я набрала номер своего домашнего автоответчика и прослушала сообщение: "Говорит Брэй. Рада была встретить вас у "Бакхедза". Кей, мне нужно обсудить с вами некоторые процедурные вопросы. Давайте пообедаем в "Клубе Содружества". Кстати, если вы еще не в курсе, довожу до вашего сведения: сегодня ушел в отставку начальник отдела расследований Эл Карсон. Грустная новость. Временно исполняющим обязанности назначен майор Инмэн из управления патрульно-постовой службы". Я сосредоточилась на дороге, размышляя над тем, что сообщил мне Синклер Вагнер. Член законодательного собрания Коннорс под давлением кого-то из высоких лиц добивался перевода моего управления из системы Министерства безопасности, что ставило меня в зависимость от департамента полиции. Женщин не принимали в члены "Клуба Содружества": там авторитетные мужи из знатных семей заключали, наверно, половину коммерческих и политических сделок, влиявших на судьбы Виргинии. Брэй могла попасть в клуб только в качестве гостьи кого-либо из его членов. Это подтверждало мои подозрения относительно ее планов. Она обрабатывала членов законодательного собрания и бизнесменов, чтобы получить пост министра общественной безопасности и добиться перевода моего ведомства под свое начало. После ей ничто не помешает уволить меня. От поворота на Мидлотиан я увидела дом Марино. Украшенный к Рождеству тысячами лампочек, он сверкал, как парк аттракционов. Деревья, будто утыканные неоновыми леденцами, переливались всеми цветами радуги. Во дворе мерцали санта-клаусы, снеговики и игрушечные солдатики. На крыше горело поздравление с Рождеством. - Каждый раз, как вижу это, убеждаюсь, что ты - сумасшедший, - сказала я, когда Марино открыл мне дверь. - В прошлом году было не лучше. - У меня в доме теперь три распределительных щита, - похвастался он. Через гостиную Марино повел меня на свою маленькую кухню. Я бросила взгляд вокруг. Разумеется, комнаты он тоже украсил. Возле камина сияла наряженная елка. - Мне звонила Брэй, - известила его я. - Кто-то дал ей мой домашний телефон. - Понятно кто. - Сегодня вышел в отставку Карсон. Его обязанности будет исполнять |
|
|